STRANDED IN SPANISH TRANSLATION

['strændid]
['strændid]
varados
beaching
strand
trenzado
braid
plaiting
weaving
twist
atrapado
catch
trap
get
grab
bust
entrap
nab
ensnare
apprehending
abandonados
leave
abandon
give up
quit
drop out
forsake
desert
vacate
to relinquish
withdraw
desamparados
helpless
forsaken
homeless
forlorn
abandoned
neglected
destitute
stranded
underdog
left
encallado
run aground
de hilos
thread
yarn
wire
string
hilo
line
strand
of floss
of twine
nylon
cadena
chain
string
network
strand
varado
beaching
strand
atrapados
catch
trap
get
grab
bust
entrap
nab
ensnare
apprehending
varada
beaching
strand
varadas
beaching
strand
trenzados
braid
plaiting
weaving
twist
abandonado
leave
abandon
give up
quit
drop out
forsake
desert
vacate
to relinquish
withdraw
abandonada
leave
abandon
give up
quit
drop out
forsake
desert
vacate
to relinquish
withdraw
encallados
run aground
abandonadas
leave
abandon
give up
quit
drop out
forsake
desert
vacate
to relinquish
withdraw
atrapadas
catch
trap
get
grab
bust
entrap
nab
ensnare
apprehending
atrapada
catch
trap
get
grab
bust
entrap
nab
ensnare
apprehending
trenzada
braid
plaiting
weaving
twist
encallada
run aground

Examples of using Stranded in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Stranded in the desert, Diego shared his experience
Abandonado en el desierto, Diego compartió conmigo sus experiencias
Mofos- stranded teens- indiana cutie banged in the car starring sadie leigh.
Mofos- adolescentes trenzados- cutie indiana golpeó en el coche protagonizada por sadie leigh.
State of Emergency in Galapagos over stranded ship.
Estado de emergencia en Galápagos por buque encallado.
A woman stranded here alone at night?
¿Una mujer abandonada aquí sola de noche?
These lasers are also indispensable when spotting troops stranded in hostile territory.
Estos láseres también son indispensables cuando se detectan tropas varadas en territorio hostil.
Which"stranded" 1960s sitcom starred the actor in this picture?
¿Qué"comedia de encallados" de la década de 1960 protagonizó al actor en esta imagen?
Stranded on a mysterious desert island, Bloodshot is running for his life!
Abandonado en una misteriosa isla desierta,¡Bloodshot debe correr para salvar su vida!
Stranded wires can only be used with terminating sleeves.
Los cables trenzados pueden utilizarse solamente con terminales de manguito.
Tell the mate I have been stranded in Timbio.
Dígale al primer oficial que estoy encallado en Timbio.
But you were stranded, and strangers.
Pero estabas abandonada. Y con extraños.
Without you I'm a liner stranded in an ice floe.
Sin ti soy un barco abandonado en un témpano de hielo.
Stranded together, our worlds have collided.
Encallados juntos, nuestros mundos han colisionado.
They are most often used to terminate stranded wires in domestic or industrial electronics.
Se usan con mayor frecuencia para terminar cables trenzados en electrónica doméstica o industrial.
You should film that stranded boat.
Deberías ir a filmar el buque encallado.
This is urgent: 121 people are stranded at sea and they need our help!
Esto es urgente:¡160 personas están abandonadas en el mar y necesitan nuestra ayuda!
I ain't about to leave some poor child stranded.
No pienso dejar a ninguna niña abandonada.
Stranded to the haunting idle of our sins and vices.
Abandonado al ralentí inquietante de nuestros vicios y pecados.
Heavy 0.032″ jacket for superior durability, Eight stranded conductors x 24 gage.
Chaqueta pesada de 0.032“para una durabilidad superior, ocho conductores trenzados x 24 calibres.
Over flocks of breezes and stranded boats.
Sobre grupos de brisas y barcos encallados.
Comrade Captain, she's stranded.
Camarada capitán, está encallado.
Results: 1427, Time: 0.0893

Top dictionary queries

English - Spanish