STRANDED in French translation

['strændid]
['strændid]
bloqués
block
lock
secure
stop
jam
prevent
freeze
obstruct
stall
to blockade
échoués
fail
failure
fall
falter
aground
stranded
unsuccessful
to flunk
coincé
catch
nail
get
bind
trap
jam
to pinch
down
wedge
corner
brin
strand
bit
touch
sprig
blade
little
section
piece
en rade
stranded
out
in the bay
in the harbor
in the harbour
down
in the roads
in oadstead
in the roadstead
in the port
stranded
toronné
détresse
distress
plight
need
hardship
misery
hazard warning
despair
anguish
emergency
stranded
échouages
stranding
strandings
grounding
beaching
échoué
fail
failure
fall
falter
aground
stranded
unsuccessful
to flunk
coincés
catch
nail
get
bind
trap
jam
to pinch
down
wedge
corner
bloqué
block
lock
secure
stop
jam
prevent
freeze
obstruct
stall
to blockade
bloquées
block
lock
secure
stop
jam
prevent
freeze
obstruct
stall
to blockade
coincée
catch
nail
get
bind
trap
jam
to pinch
down
wedge
corner
échouées
fail
failure
fall
falter
aground
stranded
unsuccessful
to flunk
échouée
fail
failure
fall
falter
aground
stranded
unsuccessful
to flunk
bloquée
block
lock
secure
stop
jam
prevent
freeze
obstruct
stall
to blockade
coincées
catch
nail
get
bind
trap
jam
to pinch
down
wedge
corner
toronnés
brins
strand
bit
touch
sprig
blade
little
section
piece

Examples of using Stranded in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Left her sister stranded.
Laissant sa soeur en rade.
How can a live stranded whale die of asphyxiation?
Comment une baleine échouée vivante peut-elle mourir d'asphyxie?
We're stranded.
On est coincées.
helpless, stranded and lonely.
impuissante, coincée et seule.
our unit was stranded in the jungle.
notre unité était bloquée dans la jungle.
Do not pre-twist stranded wire.
Ne pas pre-torsader les brins des conducteurs.
The girl was stranded.
Elle était en rade.
We're not stranded.
On n'est pas coincées.
He was born to revitalizing a stranded, good variety, almost extinct.
Il est né à revitaliser une variété échouée, bonne, presque éteinte.
Did she ever tell you about the time she was stranded in Istanbul?
Elle t'a déja raconté la fois ou elle était coincée à Istanbul?
Do not pre-twist stranded wire.
Ne pas pré-torsader les brins des conducteurs.
I saw you. You looked like a soaked mouse stranded on a cow.
Tu avais l'air d'une souris mouillée échouée sur une vache.
so I'm stranded.
alors je suis coincée.
I'm afraid we're stranded.
Je crains que nous soyons coincées.
Do not pre-twist stranded wire.
Ne pas pr6-torsader les brins des conducteurs.
But you told me your phone died and you were stranded.
Mais tu m'as dit que ton téléphone était mort et que tu étais coincée.
You will be stranded here without it.
Tu seras coincée ici.
Forgot I was stranded with a loser!
J'oublie que je suis coincée avec un minable!
You're stranded.
Tu es coincée.
I'm not stranded in space.
je ne suis pas coincée dans l'espace.
Results: 830, Time: 0.0931

Top dictionary queries

English - French