SUBCONTRACT in Portuguese translation

[ˌsʌb'kɒntrækt]
[ˌsʌb'kɒntrækt]
subcontrato
subcontract
subcontratar
subcontract
sub-contract
outsource
subcontratação
sub-contracting
outsourcing
subcontracting
contracting out
contracting-out
subempreitada
subcontracting
subcontratado
subcontractor
outsourced
sub-contracted
subcontracted out
subcontract
subcontratos
subcontract

Examples of using Subcontract in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Some of the new standards are for products that can be produced regionally under subcontract, license and royalties or"Franchise.
Alguns dos novos padrões são para produtos que podem ser produzidos regionalmente sob subcontratação, licenças e royalties ou" Franquia.
This cooperation may take the form either of a joint venture, or of a subcontract or of on-the-job training of trainees.
Esta cooperação pode assumir a forma de uma empresa comum, de um subcontrato ou ainda de formação do pessoal em exercício.
Spotify may also subcontract processing to or share your information with third parties located in countries,
O Spotify também poderá subcontratar o processamento para, ou compartilhar suas informações com, terceiros localizados em países
design of various products and subcontract as much as possible in Portugal",
o design de vários produtos e fazemos subcontratação, tanto quanto possível em Portugal",
systems integrator and subcontract manufacturer for many of the world's leading brands;
integrador de sistemas e fabricante subcontratado de muitas das principais marcas mundiais,
ASSIGNMENT; SUBCONTRACTING Seller shall not assign this order or subcontract any material portion of the performance of it without Buyer's prior written consent.
O Vendedor não deverá ceder a presente encomenda nem subcontratar qualquer parte do material de execução da mesma, sem consentimento prévio por escrito do Comprador.
A subcontract shall be valid only if it is a written agreement by which the supplier entrusts performance of a part of his contract to a third party.
Os subcontratos apenas serão válidos se constarem de um acordo escrito pelo qual o fornecedor confia a um terceiro a execução de pane do contrato.
You may NOT transfer, subcontract or otherwise deal with our rights and/or obligation under these Terms and Conditions.
Você não pode transferir, subcontratar ou de outra forma lidar com nossos direitos e/ ou obrigações sob estes Termos e Condições.
A subcontract shall be valid only if it is a written agreement by which the consultant entrusts performance of a part of his contraa to a third party.
Os subcontratos apenas serão válidos se constarem de um acordo escrito pelo qual o consultar confia a um terceiro a execução de parte do contrato.
Real Trading Division offers subcontract services consisting of subcontract management; production management;
Real Trading Division oferece serviços de subcontratação que consistem em gerenciamento de subcontratos; Gerenciamento de Produção;
we know that you can't subcontract all of your R& D.
não se pode subcontratar todo o P& D.
The Service Provider reserves the right to assign to a third party or subcontract any or all the rights and obligations under the Terms of Service.
O Provedor do Serviço reserva-se o direito de ceder a terceiros ou de subcontratar alguns ou todos os direitos e obrigaçőes sob os Termos de Serviço.
A subcontract shall be valid only if it is a written agreement by which the contraaor entrusts performance of a part of his contraa to a third party.
As subempreitadas apenas serão válidas se constarem de um acordo escrito pelo qual o empreiteiro confia a um terceiro a execução de pane da empreitada.
the domination relationships that subcontract workers are undergoing.
as relações de dominação que os trabalhadores subcontratados experimentam.
This cooperation may uke the form cither of a joint venture, or of a subcontract or of on-the-job training of trainees.
Esu cooperação poderá as sumir a forma de associações temporarias, subempreitadas ou ainda de formação do pessoal cm exercício.
Should the body subcontract specific tasks,
Se subadjudicar tarefas específicas, o organismo deve
What percentage of my own output will be committed to this subcontract the answer should ideally not exceed.
Que percentagem da minha própria produção estará relacionada com este subcontrato? idealmente, a resposta não deverá exceder.
This means that responsibility for the production of the subcontract part in accordance with the requirements of the sub-contract's own technical specification rests with the subcontractor.
Isto significa que a responsabilidade pela produção da parte do subcontrato, de acordo com as exigências das especificações técnicas do subcontrato, incumbe ao subcontratante.
Subcontract costs involve all the expenses connected to subcontracting,
Custos de subcontratação envolvem todas as despesas ligadas à subcontratação,
With conventional subcontract machining, one-offs usually can't be obtained with short lead times
Com a maquinação por subcontrato tradicional, normalmente não é possível obter peças únicas em prazos curtos
Results: 120, Time: 0.0609

Top dictionary queries

English - Portuguese