SUBCONTRACT in Russian translation

[ˌsʌb'kɒntrækt]
[ˌsʌb'kɒntrækt]
субподряд
sub-contract
outsourcing
subcontract
contracting out
субподряда
sub-contract
outsourcing
subcontract
contracting out
договор субподряда
subcontract
sub-contract
sub-contracting agreement
субподрядных
subcontracting
sub-contracting
субконтрактов
subcontracts
sub-contracts
договора субподряда
of the subcontract
sub-contract
субподряду
sub-contract
outsourcing
subcontract
contracting out
субподряды
sub-contract
outsourcing
subcontract
contracting out

Examples of using Subcontract in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in the form of a joint venture or subcontract for the provision of consulting services to improve their qualifications.
в форме совместного предприятия или субподряда на оказание консультационных услуг с целью повышения своей квалификации.
Under the terms of the subcontract, Overseas Limited was to act as an"independent professional technical consultant to the[Kuwaiti Engineer's Office] for the project.
По условиям договора субподряда" Оверсиз лимитед" выступала в качестве" независимого профессионального технического консультанта[ Кувейтского инженерного управления] по проекту.
the parties might agree that the contractor cannot subcontract any of his obligations.
могут придти к соглашению, что подрядчик не может выдать субподряд ни на одно из своих обязательств.
The general contractor issued a certificate of substantial completion in respect of the subcontract with an effective date of 27 June 1990.
Генеральный подрядчик выдал акт о завершении основной работы по субподряду от 27 июня 1990 года.
The following types of contract can thus serve as vehicles for acts of corruption(non-exhaustive list):- commercial assistance contract;- study contract;- service provision contract;- subcontract;- supply contract.
Средством осуществления коррупции могут служить следующие договоры( список неполный):- договор коммерческого содействия;- договор обучения;- договор предоставления услуг;- договор субподряда;- договор поставки.
the parties might wish to provide that the contractor cannot subcontract a major portion of his obligations with respect to the construction of the works.
изъявить желание предусмот реть, что подрядчик не может выдать субподряды на основную часть своих обяза тельств, связанных со строительством объекта.
may even fully outsource, or subcontract, the provision of their services to non-affiliated companies abroad.
даже полностью переходить на аутсорсинг или субподряд для предоставления своих услуг неаффилированными компаниями за рубежом.
occupation of Kuwait it was forced to stop works on the subcontract.
оккупации им Кувейта она была вынуждена прекратить работы по субподряду.
It happens that the general contractor is looking for a subcontract, and in this case it is possible to obtain a subcontract order directly on the spot.
Бывает, что генеральный подрядчик, ищет субподряд, и в этом случае можно получить заказ субподряда непосредственно на месте.
The competent authority may subcontract parts of the assessment to another designation authority
Компетентный орган может договариваться с другим органом, занимающимся назначением о проведении частичной субподрядной оценки либо обращаться за поддержкой к техническим экспертам,
The competent authority may subcontract parts of the assessment to another designated authority or ask for support from technical experts provided by other competent authorities.
Компетентный орган может поручить другому назначенному органу провести частичную субподрядную оценку либо обратиться за поддержкой к техническим экспертам, выделяемым другими компетентными органами.
According to the subcontract, Pelagonija was obliged to remove from the project site its property upon completion of the project.
В соответствии с договором субподряда" Пелагония" по окончании проектных работ была обязана вывезти свое имущество с объекта.
The share of the subcontract component returned to a lower share of 32 per cent after a rise to 39 per cent in 1999.
Доля компонента субподрядов снизилась до 32 процентов после того, как в 1999 году она достигла 39 процентов.
The amendment of Fair Subcontract Act is intended to promote the balanced development of both subcontractors
Цель изменения Закона о справедливом субподряде заключается в содействии сбалансированному развитию
The latter commenced arbitration proceedings against the company pursuant to the ad hoc arbitration agreement stipulated in the subcontract.
Последняя возбудила арбитражное разбирательство на основании специального арбитражного соглашения, предусмотренного в договоре субподряда.
In order to reinforce protection of subcontractors, the Government plans to expand the applications of the Fair Subcontract Act during the New Five-Year Economic Plan.
Для усиления защиты субподрядчиков правительство планирует расширить применение Закона о справедливом субподряде в период осуществления нового пятилетнего плана экономического развития.
training and subcontract components; and monitoring and evaluation.
профессиональной подготовки и субподрядов; а также в связи с контролем и оценкой.
occupation of Kuwait, and International Contractors-Egypt seeks compensation for the costs it incurred under the subcontract.
и" Интернэшнл контрэкторс- Иджипт" ходатайствует о компенсации ей расходов, понесенных в связи с договором субподряда.
was unable to pay Girat under the subcontract.
не смогла рассчитаться с" Жират" по договору субподряда.
Terms of reference for the procurement of project equipment had been agreed, with procurement planned for 2007 and a subcontract for the provision of technical assistance
Были согласованы условия запланированных на 2007 год закупок проектного оборудования и подписан субконтракт на оказание технического содействия
Results: 114, Time: 0.0885

Top dictionary queries

English - Russian