Examples of using
The cross-border
in English and their translations into Portuguese
{-}
Official
Financial
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Elaboration of minimum standards for the cross-border use of investigation techniques 2006.
Elaboração de normas mínimas para a utilização transfronteiras de técnicas de investigação 2006.
Glass curtain wall playing the cross-border is also very cool!
Parede de cortina de vidro jogando a cooperação transfronteiriça também é muito legal!
We therefore need better rules for the cross-border trade in services.
Precisamos, portanto, de regras melhores para o comércio de serviços transfronteiras.
such as the cross-border cooperation programme.
no âmbito do programa de cooperação transfronteiras.
The Directive also lays down rules for the cross-border provision of occupational pensions.
A directiva estabelece igualmente regras para a prestação de serviços transfronteiriçosde pensões profissionais.
we see a new model called the cross-border e-commence mode.
vemos uma novo modelo Chamou o transfronteiriça e-commence modo.
Employees' share in the results of the company, the cross-border transfer of entitlements.
Resultados das empresas ea transferência de direitos de um país para outro.
That is the cross-border fraudster's charter.
Essa é a carta do infractor transfronteiras.
Simplification of the cross-border provision of healthcare services represents an important step towards a real free movement of people.
A simplificação da prestação transfronteiriça de cuidados de saúde representa um importante passo para uma verdadeira liberdade de circulação dos cidadãos.
For the future, the cross-border provision of health care services is a further milestone on the road to European integration.
Numa perspectiva de futuro, a prestação transfronteiriça de serviços de saúde constitui mais um marco na via para a integração europeia.
It expressed its satisfaction with the Cross-border Co-operation programme and the Phare support for infrastructure investment in Trans European Networks.
Manifestou a sua satisfação pelo programa de cooperação transfronteiras e pelo apoio do Programa Phare ao investimento em infra-estruturas para as Redes Transeuropeias.
Eventually, however, the cross-border harmonisation of social security systems,
Finalmente, porém, a harmonização transfronteiriça dos sistemas de segurança social,
That poses a major obstacle to the cross-border movement of workers, and European businesses as well.
Isto coloca um grande obstáculo à circulação transfronteiras de trabalhadores, assim como a empresas europeias.
The cross-border company helps speed up the completion of the single market,
A empresa transnacional acelerará o processo de realização do mercado único
The Commission should prepare a report on the cross-border obstacles and present it to the Council by November 2007.
A Comissão deverá preparar um relatório sobre os obstáculos transfronteiras e apresentá-lo ao Conselho até Novembro de 2007.
In view of the cross-border nature of the contractual relations involved in these services,
Atendendo à natureza transnacional das relações contratuais que decorrem destes serviços,
Effective management of the cross-border dimension of these risks demands a common understanding of the obligations of AIFM;
Uma gestão eficaz da dimensão transfronteiriça desses riscos exige: um entendimento comum das obrigações dos GFIA;
By using the Service you are agreeing to the cross-border exchange of your Details.
Ao utilizar o Serviço, está a concordar com a troca além-fronteiras dos seus Detalhes.
The cross-border dimension between regions,
A dimensão transfronteiras entre regiões, entre países vizinhos
It is also essential to facilitate the cross-border circulation of secondary raw materials to ensure that they can be traded easily across the EU.
É essencial também facilitar a circulação transnacional das matérias-primas secundárias para garantir que podem ser comercializadas facilmente em toda a UE.
Português
Español
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文