THEN I REALIZED in Portuguese translation

[ðen ai 'riəlaizd]
[ðen ai 'riəlaizd]
depois percebi
then realize
later realize
aí percebi
depois apercebi me
depois me dei conta
então dei conta
até que percebi

Examples of using Then i realized in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Then I realized I would been cheated.
Então percebi que fui enganado.
Then I realized there were all these bodies down there…
Foi quando percebi que só havia corpos,
Then I realized the only thing that matters is that you.
Até que percebi que a única coisa que importa és tu.
Then I realized something, yes, I did.
Depois apercebi-me de uma coisa, sim, é verdade.
Then I realized I didn't have any money.
Depois percebi que não tinha dinheiro.
Then I realized.
Então percebi.
When I heard that song at the beach, then I… then I realized who he was.
Quando ouvi aquela música na praia, foi quando percebi quem ele era.
And then I realized we had crossed a line.
Depois apercebi-me, que ele tinha passado dos limites.
Then I realized that that was only part of it.
Mas depois apercebi-me que isso era apenas parte da explicação.
Then I realized she was dead.
Então percebi que estava morta.
But then I realized my thinking was limited.
Mas depois percebi que o meu pensamento era limitado.
But then I realizedI already had a teacher.
Mas depois apercebi-me… que já tinha um professor.
But then I realized something.
Mas depois apercebi-me de uma coisa.
And then I realized I will always be their friend.
E então percebi que iria sempre ser amigo deles.
Then I realized it was everywhere.
Depois percebi que era em todo o lado.
And then I realized… that's exactly what I used to do.
E depois apercebi-me… Isso era o que fazia.
And then I realized Kirsten has to be a part of this!
E depois apercebi-me que a Kirsten tem que fazer parte disto!
And then I realized it wasn't water.
E então percebi, que não era água.
But then I realized that this is it.
Mas depois percebi que era isto.
But then I realized, wait, hold on.
Mas depois apercebi-me. Espera aí.
Results: 538, Time: 0.0589

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese