THIS DELAY in Portuguese translation

[ðis di'lei]
[ðis di'lei]
este atraso
this delay
this backlog
this backwardness
this lateness
this gap
essa demora
este adiamento
this postponement
this delay
esse retardo
estes atrasos
this delay
this backlog
this backwardness
this lateness
this gap
isto atrase

Examples of using This delay in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
This delay affects the neuropsychomotor performance.
Esta lentidão afeta o desempenho neuropsicomotor.
Again, I protest this delay.
Novamente! Protesto contra este atraso!
Rnexcept this delay the overall experience was good.
Rnexceto esse atraso, a experiência geral foi boa.
This delay would greatly affect the responsiveness of the games.
Esse atraso afetaria muito a capacidade de resposta dos jogos.
Beyond this delay, a warning is emitted;
Além desse intervalo, um warning é emitido;
This delay effect is ideal for creating more atmospheric sounds.
Este delay efeito é ideal para criar sons mais atmosféricas.
This delay depends entirely on your credit card company
Esse atraso depende inteiramente da sua operadora de cartão de crédito
This delay is beyond our control.
Esse atraso está fora do nosso controle.
No one can stand more this delay", said Senator.
Ninguém aguenta mais essa delonga", afirmou o senador.
This delay has already been described in other centers in the world.
Esse atraso já foi descrito em outros centros do mundo.
This delay is not my fault,
Esta demora não é culpa minha,
It was time to put right this delay.
Era tempo de vencer esse atraso.
The company took a US$1-billion charge against its earnings for this delay.
A empresa teve um prejuízo de cerca de US$ 1 bilhão por causa deste atraso.
I can't explain this delay.
Não tenho explicação para este atraso.
I wanted to let you know why we have this delay.
Quis informar-vos da razão deste atraso.
This delay is called the"latency"
Este atraso é chamado latência
This delay suggests the need for implementing strategies aimed at early diagnosis of tuberculosis,
Essa demora sugere a necessidade da implementação de estratégias que visem o diagnóstico precoce da tuberculose,
I'm sorry, I thought this delay was so you could watch Wheel of Fortune with your mother.
Desculpa, pensei que este atraso fosse para que pudesses ver a Roda da Sorte com a tua mãe.
This delay by the professional could also be defined as the time between the first medical consultation usually with a non-specialist
Essa demora por parte do profissional poderia também ser definida como o tempo entre a primeira consulta médica normalmente
This delay will help us to conclude the discussions we started with the Americans in March.
Este adiamento permitir-nos-á concluir as discussões iniciadas com os americanos em Março.
Results: 276, Time: 0.0568

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese