TO SUPPORT AND COMPLEMENT in Portuguese translation

[tə sə'pɔːt ænd 'kɒmplimənt]
[tə sə'pɔːt ænd 'kɒmplimənt]
para apoiar e complementar
to support and complement
to support and supplement
a apoiar e completar
to support and supplement
to support and complement

Examples of using To support and complement in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
also foresee a role for the EU to support and complement the activities of the Member States.
preveem igualmente que a UE apoie e complete as atividades dos Estados-Membros.
aimed to support and complement the process of training
como objetivo de apoiar e complementar o processo de formação
is hereby established for the period 1 January 2008 to 31 December 2013 to support and complement the action undertaken by Member States in the customs field.
acção comunitário plurianual(Alfândega 2013), a seguir designado por“o programa”, pelo período compreendido entre 1 de Janeiro de 2008 e 31 de Dezembro de 2013, com vista a apoiar e a complementar as acções realizadas pelos Estados-Membros no domínio aduaneiro.
action plans are used strategically in order to support and complement the UN plan of action without undermining it in any way whatsoever.
os planos de acção sejam utilizados estrategicamente para apoiar e complementar o plano de acção das Nações Unidas sem o comprometer de maneira alguma.
The proposal for a decision establishing a programme of action for fighting discrimination, which is designed to support and complement the implementation of the directives through exchanges of information
A proposta de decisão que estabelece um programa de acção de combate à discriminação e se destina a apoiar e completar a aplicação das directivas através do intercâmbio de informações
Using the 1993 to 1995 action programme to support and complement Member States' policies to achieve a high level of protection for the health
A partir do programa de acção 1993/1995, apoiar e completar a política conduzida pelos Estados-membros, com vista a concretizar um elevado nível de protecção da saúde, da segurança
Parliament thus points out that the programme is designed to support and complement the actions undertaken by the Community
Assim, o Parlamento especifica que o programa é estabelecido a fim de completar e apoiar as acções lançadas pela Comunidade
to 31 December 2006, aims to support and complement the actions undertaken by the Community
que abrange o período de 1 de Janeiro de 2002 a 31 de Dezembro de 2006. des-tina-se ao apoio e complemento das acções realizadas pela Comunidade
academics from various fields to support and complement the Commission's analysis of the factors contributing to violent radicalisation
de universitários de diferentes sectores a fim de apoiar e complementar a análise efectuada pela Comissão dos factores que contribuem para a radicalização violenta
In order to achieve the objectives stated in Article 1 and to support and complement the activities of the Member States referred to in Article 2, the Commission shall
A fim de atingir os objectivos enunciados no artigo 1? e de apoiar e completar as acções dos Estados-membros referidas no artigo 2?, a Comissão contribuirá com as seguintes medidas,
The programme aims at assuring the continuation of the two-year programme established in December 1997 with the same objective to support and complement Member States' action in this field at national,
O programa destina se a assegurar a prossecução do programa bianual criado em Dezembro de 1997, com o mesmo objectivo de apoiar e complementar os esforços dos Estados-Membros nas respectivas acções a nível nacional,
which noted inter alia that a fuel economy labelling system would be required to support and complement an agreement with industry,
nas quais registou, nomeadamente, que será necessário um sistema de rotulagem indicativo da poupança de combustível, a título de apoio e complemento a um eventual acordo com a indústria,
in support of culture', which makes books and reading a priority area, sets out the framework for incentive measures to support and complement the efforts of Member States,
e que definiu o quadro das acções de incentivo susceptíveis de apoiarem e completarem os esforços dos Estados--membros,
as we call it, to support and complement in the short term the deployment of the UN contingent.
e Relações Externas” de 15 de Outubro decidiu enviar uma força europeia pluridimensional de transição de 3 000 homens, a EUFOR/CHADE,">como a designamos, para apoiar e completar a curto prazo o destacamento do contingente da ONU.
is hereby established for the period 1 January 2003 to 31 December 2007 to support and complement the action undertaken by Member States to guarantee the effective functioning of the internal market in the customs field.
acção comunitário plurianual("Alfândega 2007"), a seguir designado"o programa", pelo período decorrente de 1 de Janeiro de 2003 a 31 de Dezembro de 2007, com vista a apoiar e a complementar as acções realizadas pelos Estados-Membros para assegurar o funcionamento eficaz do mercado interno no domínio aduaneiro.
The Community has an important role to play to support and complement the activities of the Member States in the fields of workers' health
A Comunidade tem um importante papel a desempenhar para apoiar e complementar as actividades dos Estados-Membros nos domínios da saúde e segurança dos trabalhadores,
the Council adopted a five year programme to provide Community measures designed to support and complement the Member States' own policies
Dezembro de 1987 o Conselho adoptou, por um período de cinco anos, um programa destinado a apoiar e completar com medidas a nível comunitário as políticas
this material can be used by nurses from the Pneumology Internment Unit of the hospital locus of the research as a tool to support and complement the guidelines for hospital discharge.
esse material poderá ser utilizado pelos enfermeiros da Unidade de Internação de Pneumologia do hospital lócus da pesquisa como ferramenta de apoio e complementação às orientações de alta hospitalar.
I think that the European Union should consider the idea of creating a European consumer protection office which could function as a coordinating central office dealing specifically with the resolution of cross-border incidents, in order to support and complement the relevant consumer protection offices in the Member States in implementing
Considero que a União Europeia deve ter em consideração a possibilidade de criar um gabinete europeu para a protecção dos consumidores, que poderia funcionar como um gabinete de coordenação central e ocupar se especificamente da resolução dos incidentes transfronteiriços, de forma a apoiar e complementar os serviços de protecção dos consumidores relevantes dos Estados-Membros, a nível da transposição
Its role must be to support and complement the action of the Member States.
O papel daquela deverá ser o de apoiar e complementar a acção dos Estados-Membros.
Results: 465, Time: 0.0509

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese