TREAT in Portuguese translation

[triːt]
[triːt]
tratar
treat
take care
handle
deal
address
arrange
to attend to
tratamento
treatment
processing
therapy
handling
treat
deleite
delight
treat
pleasure
enjoyment
feast
delectation
enjoy
regalo
treat
muff
gift
mimo
treat
mime
pampering
spoil
petisco
finger food
snack
treat
delicacy
tidbit
morsel
appetizer
guloseima
treat
delicacy
candy
dainty
snack
sweet
atendem
meet
answer
suit
take
serve
cater
address
fulfill
respond
to assist
presenteie
to present
gift
give
treat

Examples of using Treat in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Small treat for you.
Um pequeno mimo para ti.
Treat bacterial infections e.g. clarithromycin, doxycycline.
Tratar infeções bacterianas ex. claritromicina, doxiciclina.
Halloween: Trick or Treat has a free trial period.
Halloween: Trick or Treat tem um período de teste gratuito.
Hirudotherapy is a relatively expensive treat in western countries.
A hirudoterapia é um tratamento relativamente caro nos países ocidentais.
Zamora Zamora is a treat for lovers of Romanesque.
Zamora Zamora é um deleite para os amantes do estilo românico.
I got a treat for you.
Tenho um petisco para ti.
Trick or treat, you son of a bitch!
Partida ou guloseima, filho da mãe!
Have a treat afterwards.
Come um regalo, depois.
A treat every day.
Um mimo todos os dias.
Apprehensive Treat the tile is too brightcolors- orange, yellow, red.
Apreensivo Tratar a telha é muito brilhantecores- laranja, amarelo, vermelho.
Download Trick or Treat theme and personalize your Xperia now.
Baixar Trick or Treat tema e personalizar o seu Xperia agora.
Try this special treat for the kids.
Tente este tratamento especial para as crianças.
It's a treat for the eyes and the ears.
É um deleite para os olhos e para os ouvidos.
I got a treat for you.
Tenho um regalo para ti.
I got a treat for you.
Tenho uma guloseima para ti.
Treat yourself with this fun and intimate experience in Argentina.
Presenteie-se com esta divertida e íntima experiência na Argentina.
Helps treat skin problems, including eczema,
Ajuda a problemas de pele a tratar, incluindo eczema,
The hotel is a treat in the heart of the city.
O hotel é um mimo no coração da cidade.
Toss a treat to your dog even when you're not at home.
Jogue um petisco em seu cachorro mesmo quando você não estiver em casa.
This is the most favorite treat of my childhood!
Este é o tratamento mais favorito da minha infância!
Results: 10286, Time: 0.0702

Top dictionary queries

English - Portuguese