WANDERS in Portuguese translation

['wɒndəz]
['wɒndəz]
vagueia
wander
roam
drifting
wandering around
rambling
stray
loitering
walking around
prowling
wanders
divaga
ramble
wander
digress
perambula
wander
roam
strolling
passeia
stroll
walk
wander
ride
go
sightsee
hang out
touring
anda
walk
floor
go
be
gait
walkin
riding
moving
running
hanging out
vaguear
wander
roam
drifting
wandering around
rambling
stray
loitering
walking around
prowling
vagueie
wander
roam
drifting
wandering around
rambling
stray
loitering
walking around
prowling
divagar
ramble
wander
digress
devaneia
vaga pela

Examples of using Wanders in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
And then what, cross my fingers and hope she wanders into a precinct?
E depois, cruzo os dedos e espero que ela vagueie até uma esquadra?
I feel weird when just my leg wanders over.
Sinto-me estranho quando deixo as minhas pernas vaguear.
Your rocket wanders into an asteroid belt.
Seu foguete vagueia em um cinturão de asteróides.
If it wanders 100 times, bring it back 100 times.
Se ela divagar 100 vezes, traga-a de volta 100 vezes.
If the mind wanders do not allow it.
Não permita que a mente vagueie.
When the breath wanders, the mind flows restless;
Quando a respiração vagueia, a mente flui inquieto;
A dog wanders between the city and the countryside….
Um cão vagueia entre a cidade e o campo….
A dream soul that wanders.
Uma alma de sonho que vagueia.
Who becomes ugly and wanders on earth for salvation.
Que se torna feio e vagueia na terra pela salvação.
He was called a"flaneur," one who wanders the arcades.
Ele foi chamado de flaneur, aquele que vagueia pelos arcos.
It's been the third month, he wanders within himself.
Há dois meses que ele vagueia dentro de si.
The body rests and the mind wanders in faraway places.
O corpo descansa e a mente vagueia por lugares longínquos.
but my mind wanders free.
mas a minha mente vagueia livre.
Wanders aimless from street to street.
Vagueio sem rumo de rua em rua.
The Man, now badly injured, wanders around until he finds The Doctor.
O Homem, gravemente ferido, vagueia pelas redondezas e encontra o Doutor.
He wanders uncertainly in the landscape of his own mind.
E ele vaga por um cenário de insegurança em sua própria mente.
Soul who wanders- what is thy name?
Alma que erra, qual é o teu nome?
That afternoon, Lizzie wanders to the railroad tracks with Mika giving chase.
Naquela tarde, Lizzie vaga para os trilhos do trem com Mika dando a perseguição.
And Mrs. Folliat wanders around mower cutting with everything you see.
A Sra. Folliat vaga por aí, cortando com sua tesoura tudo que vê.
When his eye wanders? As it did from me to you?
Agora que o olhar dele se desvia, como fez de mim para si?
Results: 267, Time: 0.0747

Top dictionary queries

English - Portuguese