WE SHOULD CONTINUE in Portuguese translation

[wiː ʃʊd kən'tinjuː]
[wiː ʃʊd kən'tinjuː]
devemos continuar
duty to continue
should continue
devemos seguir
duty to follow
deveremos continuar
duty to continue
should continue
deveríamos continuar
duty to continue
should continue
devíamos continuar
duty to continue
should continue
deveremos prosseguir
devíamos prosseguir
deveríamos prosseguir
seja melhor continuarmos

Examples of using We should continue in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Actually, I think we should continue with our depositions.
Na verdade, acho que deveríamos continuar com os nossos depoimentos.
We should continue to be young in spirit.
Devemos continuar a ser jovens no espírito.
We should continue this discussion next week.
Deveríamos prosseguir esta discussão na próxima semana.
We should continue this conversation later during a designated break period.
Devíamos continuar esta conversa mais tarde durante a pausa.
We should continue with perseverance.
Devemos continuar com perseverança.
In the meantime, I think we should continue the interrogation.
Entretanto, acho que devíamos continuar o interrogatório.
I do not think that we should continue Living in this house.
Acho que não devemos continuar a viver nesta casa.
It is a magnificent achievement which we should continue to celebrate.
Trata-se de um feito magnífico que devíamos continuar a celebrar.
Lady Ashton said that we should continue helping.
A senhora Alta Representante disse que devemos continuar a ajudar.
Nurse, I think we should continue with our rounds.
Enfermeira, acho que devemos continuar as visitas.
Well, perhaps we should continue this conversación someplace else.
Bom… Talvez devêssemos continuar esta conversación noutro sítio.
Maybe we should continue this conversation later, say, over a drink?
Talvez devêssemos continuar esta conversa mais tarde?
Maybe… maybe we should continue separately.
Talvez… talvez devêssemos seguir em separado.
I think we should continue this conversation outside.
Eu acho que a gente deveria continuar esta conversa lá fora.
Perhaps we should continue this conversation next week.
Talvez devêssemos continuar esta conversa na próxima semana.
Maybe we should continue.
Talvez devêssemos continuar.
Maybe we should continue this in my bedroom… preferably without our clothes.
Talvez devêssemos continuar isto no meu quarto…- De preferência, sem roupa.- De preferência, sem roupa.
Perhaps we should continue this inside, mon cher ami.
Talvez devêssemos continuar lá dentro, mon cher ami.
That is an option, and maybe that is the way we should continue.
É uma opção. Talvez devamos continuar nessa via.
but necessary if we should continue to invest in ideation.
mas necessárias, se deve continuar a investir na ideação.
Results: 253, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese