WE SHOULD CONTINUE in Arabic translation

[wiː ʃʊd kən'tinjuː]
[wiː ʃʊd kən'tinjuː]
وينبغي أن نواصل
ينبغي أن نستمر
وينبغي أن نستمر
ينبغي لنا الاستمرار
ينبغي علينا مواصلة
يتعين علي نا الاستمرار

Examples of using We should continue in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In accordance with the rules of procedure, we should continue with the series of restricted ballots.
ووفقا للممارسة المتبعة، ينبغي لنا الاستمرار في عمليات الاقتراع المُقيد
We should continue to encourage all political actors in Afghanistan to respect the rule of law and to continue to take responsibility for the stability and unity of Afghanistan.
وينبغي أن نواصل تشجيع جميع الجهات السياسية الفاعلة في أفغانستان على احترام سيادة القانون ومواصلة الاضطلاع بالمسؤولية عن تحقيق الاستقرار والوحدة في أفغانستان
We feel that we should continue this excellent practice of inviting civil society to be more engaged.
ونظن أنه ينبغي أن نستمر في هذه الممارسة الممتازة المتمثلة في دعوة المجتمع المدني إلى المزيد من المشاركة في المؤتمر
As members of the international humanitarian community, we should continue to strive to assist those in need to the best of our ability.
وبصفتنا أعضاء في المجتمع الإنساني الدولي، ينبغي أن نواصل السعي لمساعدة المحتاجين بأقصى ما نستطيع
We should continue to promote and pursue intensified channels of political dialogue between regional groups in reaffirming our shared commitment to multilateralism.
كما يجب الاستمرار في تعزيز قنوات مكثفة للحوار بين المجموعات الإقليمية واستخدامها للتأكيد على التزامنا المشترك بتعددية الأطراف
In accordance with the rules of procedure, we should continue with the series of restricted ballots.
ووفقاً للنظام الداخلي، ينبغي لنا الاستمرار في عمليات الاقتراع المُقيد
We should continue to encourage greater participation
وينبغي أن نواصل تشجيع زيادة اﻻشتراك في ذلك السجل
Accordingly, we ask ourselves whether we should continue to use the phraseology" fighting poverty" or should instead start talking about pursuing wealth.
وعليه، نسأل أنفسنا عما إذا ينبغي أن نستمر في استعمال عبارة" مكافحة الفقر"، أو أن نبدأ، بدلاً من ذلك، بالكلام عن السعي إلى الثراء
Second, we should continue to examine ways to break the deadlock in the Conference and seek a solution that is acceptable to all parties.
ثانياً، ينبغي أن نواصل دراسة السبل الكفيلة بإنهاء حالة الجمود في المؤتمر والبحث عن حل يحظى بقبول جميع الأطراف
We should continue to advance nuclear security by turning now to the negotiation of a verifiable ban on fissile material production for bombs.
وينبغي أن نواصل إحراز التقدم في مجال الأمن النووي من خلال الانتقال الآن إلى التفاوض بشأن حظر حقيقي لإنتاج المواد الانشطارية من أجل صنع القنابل
We should continue that cooperation, and Ethiopia will do whatever is necessary in that regard.
يجب الاستمرار في ذلك التعاون، وستبذل إثيوبيا الجهود الضرورية في ذلك الصدد
In this context, we should continue to strive to fulfil the commitments already undertaken and make progress on recommendations towards the development of legally binding instruments.
وفي هذا السياق، ينبغي أن نواصل السعي الجاد للوفاء بالالتزامات التي قطعت بالفعل ولإحراز تقدم في التوصيات الرامية إلى وضع صكوك ملزمة قانونا
In view of the numerous challenges facing the IAEA, and the need to preserve its efficiency and performance, we should continue to seek ways to enhance its resources.
وبالنظر إلى التحديات الكثيرة التي تواجه الوكالة، وضرورة المحافظة على كفاءتها وأدائها، ينبغي أن نستمر في التماس الطرق لتعزيز مواردها
So for consistency ' s sake, I think we should continue with that formulation.
ولذا ومن أجل الاتساق، أعتقد أنه ينبغي لنا الاستمرار بهذه الصيغة
We should continue to engage the assistance and cooperation of civil society,
وينبغي أن نواصل الاستفادة من مساعدة المجتمع المدني والتعاون معه
I believe very strongly- Canada believes very strongly- that this is the way we should continue to conduct our work in future.
وأؤمن إيمانا قويا، وتؤمن كندا إيمانا قويا، أن هذا هو السبيل الذي ينبغي أن نستمر فيه ﻹدارة عملنا في المستقبل
We should continue to pay particular attention to the issue of the parasite ' s resistance to insecticides and anti-malarial medicines.
ويتعين علينا الاستمرار في إيلاء اهتمام خاص لمسألة مقاومة الجرثومة للمبيدات الحشرية والأدوية المضادة للملاريا
We should continue this.
يجب أنّ نواصل هذا الحديث
We should continue this job.
وينبغي أن نواصل هذه المهمة
We should continue its firm implementation until 2010.
وينبغي لنا أن نواصل تنفيذه الصارم حتى سنة 2010
Results: 25114, Time: 0.0635

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic