WHEN IT STARTED in Portuguese translation

[wen it 'stɑːtid]
[wen it 'stɑːtid]
quando começou
when you start
when you begin
once you start
when getting
once you begin
quando iniciou
when you start
when launch
when you begin
quando passou
when spending
when you pass
when he goes by
when you move
once you pass
when i get
quando começámos
when you start
when you begin
once you start
when getting
once you begin
quando começaram
when you start
when you begin
once you start
when getting
once you begin

Examples of using When it started in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
When it started in the streets nine months ago she begged for us to leave.
Quando isto começou nas ruas há nove meses… ela suplicou-me que partíssemos.
And this is when it started to manifest.
E esta é quando começou a manifestar.
That's when it started.
Foi quando tudo começou.
You asked when it started.
Perguntaste-me quando começou.
In 2010, when it started, around 400 people turned up.
Em 2010, quando tudo começou, apareceram mais ou menos 400 pessoas.
You can't say when it started, how many years back it has been on.
Você não pode dizer quando isso começou, há quantos anos tem existido.
I almost lost it when it started[DATA EXPUNGED] him.
Eu quase enlouqueci quando aquilo começou a[DADOS EXPURGADOS] ele.
Here it's already running at twice the speed as when it started.
Aqui já vai ao dobro da velocidade de quando começou.
My family was here when it started.
Eles estavam aqui quando tudo começou.
I was eight years old when it started.
Eu tinha oito anos de idade quando isso começou.
So was my father when it started.
A mesma idade que o meu pai tinha quando começou.
I thought all your people had left when it started.
Pensei que se tinham ido todos embora quando isto começou.
Do you think I didn't know when it started?
Achas que eu não sei quando tudo começou?
I do not remember when it started.
Nem me lembro de quando começou.
Must have been into his third drink when it started.
Estava no terceiro copo quando tudo começou.
That's why he was with Lindsay when it started.
Por isso ele estava com a Lindsay quando isto começou.
You were-- you were up north when it started?
Você estava… lá para norte quando tudo começou?
I was still in India when it started.
Ainda estava na Índia quando tudo começou.
I'm not even sure when it started.
Nem tenho a certeza de quando começou.
I was inside when it started.
Eu estava lá dentro quando tudo começou.
Results: 166, Time: 0.0536

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese