WHICH EXIST in Portuguese translation

[witʃ ig'zist]
[witʃ ig'zist]
que existem
that exists
which there is
que há
that to have
that's
that there
que subsistem
que existe
that exists
which there is
que existam
that exists
which there is
as existentes
the existing one

Examples of using Which exist in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
By the end of the decade the airport had three runways, none of which exist today.
No final da década o aeroporto possuía três pistas, nenhuma das quais existe na actualidade.
Certainly they now accept them and the democratic norms which exist in the EU.
É claro que agora as aceitam, assim como aceitam as normas democráticas que vigoram na UE.
He may even care to touch on the buy-American restrictions, a number of which exist at federal and state level.
Pode rá mesmo dar-se ao incómodo de focar as restrições«comprem americano», algumas das quais existem a nível federal e estatal.
Japanese clans, which exist as kin groups within their respective nations.
chineses e japoneses, os quais existem como grupos de parentesco dentro de suas respectivas nações.
different ethno elements, which exist in modern jazz.
diferentes elementos étnicos, os quais existem no jazz moderno.
Every living being needs to dispose of a sufficient environment in which exist, develop and proliferate.
Cada ser vivente tem a necessidade de dispôr de um ambiente suficiente no qual existir, desenvolver-se e proliferar.
In“push” technology, the information is transmitted in packets, which exist in many formats.
Na tecnologia"push", a informação é transmitida na forma de pacotes, os quais existem atualmente em vários formatos.
Suwannee bass, each of which exist in discrete areas
Suwannee baixo, cada um dos quais existem em áreas distintas
many industrial giants were established, some of which exist to this day.
muitos gigantes da indústria foram criados, alguns dos quais existem até hoje.
many industrial giants were established, some of which exist to this day.
muitos gigantes da indústria foram criados, alguns dos quais existem até hoje.
clans, which exist as kin groups within their respective nations.
chineses e japoneses, os quais existem como grupos de parentesco dentro de suas respectivas nações.
And the discord and division which exist among the churches of Christendom are in a great measure due to the prevailing custom of wresting the Scriptures to support a favorite theory.
E a discórdia e divisão que há entre as igrejas da cristandade são em grande parte devidas ao costume que prevalece de torcer as Escrituras, a fim de apoiar uma teoria favorita.
you will attempt to commit yourself to resolving the very serious social problems which exist within the European Union,
tenciona empenhar-se pessoalmente na resolução dos problemas sociais gravíssimos que subsistem no interior da União Europeia
By contrast, INTERREG Ger many/Netherlands is following on from the past experience of the EUREGIO Rhine Ems Ijsel in seeking to overcome cooperation problems which exist between management structures, mainly by encour aging bilingualism.
INTERREG Alemanha/Países Bai xos prossegue, pelo contrário, a experiên cia já antiga de EUREGIO Reno Ems Ijsel, para ultrapassar os problemas de cooperação que subsistem entre as estru turas de gestão, nomeadamente graças à promoção do bilinguismo.
alive human being which exist since the origins of humanity
viva do ser humano que existe desde as origens da humanidade
But to release this job creation potential it is first of all necessary to remove the many obstacles which exist both within Member States
Mas para libertar este potencial de criação de emprego, é necessário começar por levantar os inúmeros obstáculos que subsistem quer ao nível dos Estados-membros,
I think that one of the conditions for ensuring the success of this strategy is to overcome the insensitivities which exist between the different regions through intensive financial
Penso que uma das condições do êxito desta Estratégia é a possibilidade de ultrapassar a frieza que existe entre as várias regiões através de uma cooperação financeira
awareness of discrimination and the EU laws which exist to combat it, and to promote the benefits of diversity.
para a legislação comunitária que existe para a combater, bem como para promover as vantagens da diversidade.
avoid discrimination based on sex which exist in current employment practice,
evitar a discriminação em razão do sexo que existe nas actuais práticas laborais,
the unique atmosphere which exist in this country.
a atmosfera única que existe neste país.
Results: 303, Time: 0.0489

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese