Examples of using
Which exist
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
legal relations(Acte de Caution/ Deed of Guarantee) which exist in each country between the Competent Authorities
juridiques(Acte de Caution/ Deed of Guarantee) qui existent dans chaque pays entre les autorités compétentes
the difficult relations which exist between the various parties regional cooperation is primordial.
le très lourd ressentiment qui existent entre les différentes parties, la coopération régionale est primor- diale.
fish habitat does not preclude the development of a factual record concerning whether Canada is effectively enforcing the Fisheries Act under the legal means which exist at this time.
l'habitat du poisson n'empêche pas la constitution d'un dossier factuel pour déterminer si le Canada applique efficacement la Loi sur les pêches conformément aux moyens légaux qui existent en ce moment.
you can in an instant with Orac Decor panel mouldings, which exist in all sizes,
vous y parviendrez en un tour de main avec les cimaises Orac Decor, qui existent dans toutes les formes, tailles
different forms of volunteering which exist across Europe.
les différentes formes de volontariat qui existent en Europe.
notwithstanding the differences which exist about the political and legal status of some of these waters.
nonobstant les differends qui existent S propos du statut politique et l6gal de certaines de ces eaux.
appreciate the variety of natural wealth as well as the traditional cultures which exist in this zone, more specifically the Pygmy culture in this case.
touristes sont d'observer et d'apprécier les différentes richesses naturelles ainsi que les cultures traditionnelles qui existent dans cette zone, plus spécifiquement ici la culture des pygmées.
paragraph 1 of Article 11 which exist on the date of entry into force of the WTO Agreement shall notify such measures to the Committee on Safeguards not later than 60 days after the date of entry into force of the WTO Agreement.
au paragraphe 1 de l'article 11 qui existeront la date d'entr e en vigueur de l'Accord sur l'OMC notifieront ces mesures au Comit des sauvegardes, au plus tard 60 jours apr s la date d'entr e en vigueur de l'Accord sur l'OMC.
eradicating these forms of exploitive criminality should take into consideration the conditions of extreme poverty, which exist in many parts of the world as,
à éliminer ces formes d'exploitation criminelles, il faudrait tenir compte de l'extrême pauvreté qui règne dans de nombreuses parties du monde
He also notes the work currently in progress to transcribe those minority languages which exist only as spoken languages,
Il prend note également des travaux actuellement en cours pour transcrire les langues minoritaires qui n'existent que sous une forme parlée,
is essential that the browser accepts the so-called"session cookies", which exist only while on MuralDecal.
le navigateur accepte ce que l'on appelle les« cookies de session», qui n'existeront que pendant votre visite de WebStickersMuraux.
nepotism and cronyism(or“cloning”), which exist if appointments are made in an unstructured way
de népotisme et de clientélisme qui existe quand les nominations ne suivent pas une procédure structurée
of State shelters and domestic violence tribunals, which exist in only two cities in Honduras.
de tribunaux jugeant les délits de violence familiale, qui n'existent que dans deux villes du pays.
about the alleged secret detention centres mentioned in paragraph 6 of the Committee's concluding observations, which exist only in the imagination of the persons making the allegations.
définitivement fermés en novembre 1996 et les présumés centres de détention au secret mentionnés dans le paragraphe 6 des observations finales du Comité précitées qui n'existent que dans l'imaginaire de leurs auteurs.
Islamic national identity by inventing a separate heritage and history which exist only in the imagination of the persons who concocted these two subjects with malicious intent.
de son identité nationale islamique et arabe en lui inventant un héritage et une histoire séparés qui n'existent que dans l'imagination de ceux qui ont concocté ces deux matières, animés d'intentions perfides.
derogations, etc. which exist, and the difficulty of establishing a mechanism for the redistribution of receipts that will be perceived to be entirely reliable),
etc. qui existent, ainsi que la difficulté de mettre au point un mécanisme de redistribution des recettes qui soit perçu comme totalement fiable)
innovative options which exist on the market such as supply-chain financing,
les options innovantes qui existent sur le marché comme le financement des chaînes d'approvisionnement,
To give the floor to other actors of tourism than those that are seen all the time, which exist and which are impossible to circumvent.
donner la parole à d'autres acteurs du tourisme que ceux que l'on voit tout le temps, qui existent et qui sont incontournables.
This is intended to include:- the hours at which the systems are used and the duration of the use;- the limitations of the systems the users are confronted with when using them;- the frequency of usage of the various screens, functions, and links which exist within the application of the systems;- the extreme temperatures of the systems which occur when using them.
Parmi celles-ci, nous entendons notamment:- Les moments lors desquels les installations sont utilisées et la durée d'utilisation;- Les limites des installations auxquelles les utilisateurs sont confrontés lors de leur utilisation;- La fréquence d'utilisation des différents écrans, fonctions et liens qui existent dans l'application des installations;- Les extrêmes de température des installations qui apparaissent lors de leur utilisation Nous utilisons notamment ces données pour vous offrir une expérience de meilleure qualité et personnalisée.
divergencies and disagreement which exist, as well as arguments invoked in favour of one or another solution.
ii les divergences et désaccords qui subsistent, ainsi que les arguments invoqués en faveur de chacune des thèses.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文