YOUR PROGRAMME in Portuguese translation

[jɔːr 'prəʊgræm]
[jɔːr 'prəʊgræm]
seu programa
your program
its programme
your show
your software
your programming
your script
your schedule

Examples of using Your programme in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
They threatened to expose the existence of your programme.
Ameaçaram anunciar a existência do vosso programa.
He ain't following your programme.
Ele não segue o vosso programa.
You point down a completely different path in your programme.
É completamente diferente do caminho traçado no vosso programa.
What are the criteria that today determine the selection oj your programme?
Quais são os critérios que determinam actualmente a escolha da vossa programação?
Mr Barroso, the problem is not what is in your programme.
Senhor Presidente Barroso, o problema não é o que consta do seu programa.
OK, our next lot is number 15 in your programme.
OK, o nosso próximo lote é o número 15 no vosso programa.
view your programme with confidence.
encaramos com confiança o seu programa.
I Have to remove your programme.
Vou ter que reformar o teu programa.
I have just seen your programme.
Acabei de ver o teu programa.
The show is based on your programme.
A série é baseada no vosso programa.
should be your programme!
deve ser o vosso programa!
Further information will be available in your programme handbook. Employability& Careers.
Mais informações estarão disponíveis no manual do seu programa. Empregabilidade.
these can count towards your programme of study.
estes podem contar para o seu programa de estudo.
Tokyo School Bag Review your programme selection(s) before proceeding with the application.
Revise a(s) seleção(ões) do seu programa antes de prosseguir com a aplicação.
Disruptive”, because I have disrupted your programme.
Transtornante», porque transtornei o vosso programa.
Credits of your programme must be selected from the Anthropology and Sociology options list;
Créditos do seu programa devem ser selecionados na lista de opções de Antropologia e Sociologia;
And I believe that your programme guarantees a social, sustainable and politically stronger Europe.
Penso que o seu programa é garante de uma Europa mais social, mais sustentável e politicamente mais forte.
I am afraid to say, President Prodi, that your programme is rather vague on this point,
Infelizmente, no seu programa, Senhor Presidente Prodi,
For the rest, your programme is ambitious
Quanto ao resto, o vosso programa é ambicioso
Secondly, your programme does not really address the problem that we have, in fact, implemented very little of the 2001 programme..
Segundo: no seu programa, debruçou-se relativamente pouco sobre o facto de a execução do programa para 2001 ter sido bastante exígua.
Results: 340, Time: 0.0316

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese