YOUR PROGRAMME in Czech translation

[jɔːr 'prəʊgræm]
[jɔːr 'prəʊgræm]
váš program
your program
your programming
your schedule
your software
your agenda
your programme
your show
váš pořad
your show
your programme
your program on
váš repertoár
your programme
vašem programu
your program
your programming
your schedule
your software
your agenda
your programme
your show
vašeho programu
your program
your programming
your schedule
your software
your agenda
your programme
your show
tvůj program
your program
your programming
your schedule
your software
your agenda
your programme
your show
tvůj pořad
your show
your programme
your program on

Examples of using Your programme in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
How do you know whether you respect equal opportunities in your programme?
Jak poznáte, zda ve svém projektu respektujete rovné příležitosti?
Russia will not allow you to operate your programme without our involvement.
Rusko vám nedovolí pokračovat ve vašem programu bez našeho zapojení.
Now you are presenting to us the College of Commissioners that best suits your programme.
Nyní nám předkládáte sbor komisařů, který se nejlépe hodí pro váš program.
It is good that you give such a high priority to this in your programme.
Je dobře, že tyto otázky ve svém programu tak upřednostňujete.
You should check your programme.
Radši si zkontrolujte svůj program.
One of the options to appropriately complete your programme may be a visit of Adrenalin Park- the rope center.
Jednou z možností jak vhodně doplnit Váš program může být návštěva Adrenalin Parku- lanového centra nebo využití dobrodružných zábavných aktivit.
If your programme fails to fall into line,
Že pokud váš pořad nezaujme správné stanovisko,
Therefore, you should consider once again- although we fully support your programme- whether you should not give the subject of overcoming the financial market crisis higher priority than you have done so far.
Proto byste měli ještě jednou zvážit, ačkoli váš program plně podporujeme, zda byste neměli více než doposud upřednostňovat problém překonání krize finančního trhu.
Your programme forgets the regions
Váš program zapomíná na regiony
Ladies and gentlemen, you know just as much about that at this moment as I do because this is your programme.
Dámy a pánové, v této chvíli víte přávě tolik co já, protože toto je váš pořad.
Provide ongoing updates about your programme and any new resources, tips
Poskytujte nepřetržité informace o vašem programu a veškeré dostupné nové zdroje informací,
I am pleased that you back equality between men and women, but your programme is written in a masculine form,
Těší mě, že podporujete rovnost mezi muži a ženami, ale váš program je napsán v mužské formě
undermine our country at war. If your programme fails to fall into line.
podlomí naše válečné úsilí. Uvědomte si, že pokud váš pořad nezaujme správné stanovisko.
Including users in the process ensures that your programme will be effective from day one and helps keep your team's stakeholders aligned with the programme's strategic goals.
Zapojení uživatelů do procesu zajišťuje efektivitu vašeho programu od samého začátku a pomáhá zainteresovaným osobám ve vašem týmu zajistit soulad se strategickými cíli programu..
Nor, indeed, was it in your programme when you came here for your hearing last year.
Nebylo to však ani ve vašem programu, s nímž jste přišel na loňské slyšení.
However, your programme can be summed up in one sentence- I do not know whether the French pun can be translated- which is:'Henceforth it will be the same as before.
Váš program ale může být shrnut do jedné věty- nevím, zda se francouzská slovní hříčka může přeložit- která zní:"Od nynějška to bude stejné jako předtím.
undermine our country at war. Be aware that if your programme fails to fall into line.
podlomí naše válečné úsilí. Uvědomte si, že pokud váš pořad nezaujme správné stanovisko.
The part of your programme that involves finally implementing the control of the financial markets is therefore an important element that we Socialists fully support.
Část vašeho programu, která předpokládá v konečné fázi zavedení kontroly nad finančními trhy, je proto jeho důležitou složkou, kterou my Socialisté plně podporujeme.
We do indeed want to see more social market economy in your programme- as far as we were concerned, the previous Commission was rather too liberal in that regard.
Samozřejmě chceme ve vašem programu více sociálně tržního hospodářství- co se nás týče, v tomto směru byla poslední Komise až příliš liberální.
Your programme speaks of the importance of internal dynamism-
Váš program hovoří o důležitosti vnitřního dynamismu-
Results: 70, Time: 0.0816

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech