YOUR STATEMENT in Portuguese translation

[jɔːr 'steitmənt]
[jɔːr 'steitmənt]
seu depoimento
your statement
his testimony
your testimonial
your deposition
his affidavit
your evidence
your report
your account
his interview
seu testemunho
his testimony
their witness
your statement
your evidence
your testimonial
your deposition
their example
seu extrato
your statement
its extract
seu extracto
your statement
seu discurso
his speech
his address
his discourse
his talk
his remarks
your pitch
your statement

Examples of using Your statement in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Do you see any other strange charges on your statement?
Vê mais alguma compra estranha no seu extrato?
You said in your statement that a clear signal must be sent out to the markets.
Afirmou, no seu discurso, que importa dar um sinal claro aos mercados.
I noted three words in your statement: transparency,
Destaquei três palavras da sua exposição: transparência,
In your statement, you said you saw Josh
No seu testemunho, disse que viu o Josh
You can write your statement and then make your decision.
Pode escrever a sua declaração e, então, tomar a sua decisão.
They already have your statement.
Eles já têm o seu depoimento.
Just wanted to say your statement is so truth.
Justo quis dizer que sua indicação é assim verdade.
Your statement, Mr President, was balanced.
A sua declaração, Senhor Presidente, era equilibrada.
On the contrary, I have not forgotten your statement, Mrs. Ren.
Pelo contrário, não esqueci o seu testemunho, Sra. Ren.
I read your statement.
Li o seu depoimento.
thank you very much for your statement.
muito obrigada pela sua exposição.
Make your statement with your own photo-editing style.
Faça sua indicação com seu próprio estilo de edição de fotos.
I read your statement.
Eu li a sua declaração.
I will take the rest of your statement inside.
Vou apanhar o resto do seu depoimento lá dentro.
I just need you to sign this form swearing to the truthfulness of your statement.
Tem de assinar o impresso a jurar a verdade do seu testemunho.
Mr. President, I admired your statement this morning.
Sr. Presidente, admirei a sua declaração esta manhã.
He will be taking your statement.
Ele vai recolher o seu depoimento.
I'm just trying to take your statement.
Estou apenas a tentar recolher o seu testemunho.
I will send someone to take your statement.
Vou enviar alguém para recolher o seu depoimento.
You said you will give your statement here!
Você disse que vai dar a sua declaração aqui!
Results: 965, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese