BOTH DOCUMENTS in Romanian translation

[bəʊθ 'dɒkjʊmənts]
[bəʊθ 'dɒkjʊmənts]
ambele documente

Examples of using Both documents in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
in particular by adopting both documents through a coordinated procedure
în special prin adoptarea celor două documente în cadrul unei proceduri coordonate
a sales invoice for the olives or both documents.
factura vânzării măslinelor sau amândouă actele.
in particular to link the quantity covered by an IMA 1 certificate to that covered by a corresponding import licence and require that both documents be used only once together with a declaration of release for free circulation.
cantitatea prevăzută într-un certificat IMA 1 şi cantitatea prevăzută într-un certificat de import corespondent şi prin care să se solicite ca aceste două documente să nu fie utilizate decât o singură dată cu o declaraţie de punere în liberă circulaţie.
Admittedly, and even assuming that both documents can, in the absence of ratification by all the Member States of Union,
Desigur, chiar dacă s‑ar presupune că aceste două texte pot, în absența ratificării de toate statele membre ale Uniunii,
Both document the date of issue,
Ambele documente cuprind data eliberării,
The signing of both documents shows the intention of both states to intensify bilateral relations.
Semnarea acestor două documente arată intenţia ambelor state de a intensifica relaţiile bilaterale.
Those controls refer to both documents elaborated inside the organization and documents of external origin e.g.
Aceste controale se referă atât la documentele elaborate în cadru organizației cât și la cele de proveniență externă ex.
word choices with a high degree of similarity in both documents.
cuvinte alese în mod similar în ambele seturi de documente.
Stakeholders provided views to the Commission on both documents, which were also approved by Member States prior to submission and publication.
Părţile interesate au comunicat Comisiei opiniile lor cu privire la ambele documente, care au fost, de asemenea, aprobate de statele membre înainte de prezentare şi de publicare.
The Commission, after the completion of both documents, carried out the necessary internal policy analysis on their findings.
Comisia, după finalizarea celor două documente, a efectuat analiza necesară a politicilor interne cu privire la concluziile lor.
a new Privacy Policy, both documents effective as of 25 May 2018.
o nouă politică de confidențialitate, ambele documente fiind valabile începând cu data de 25 mai 2018.
Both documents are published on the corporate intranet where all employees may access them
Ambele documente sunt publicate pe intranetul companiei, unde sunt accesibile tuturor angajaților,
the causes of this situation is practically identical in both documents.
a cauzelor coincide aproape total în ambele documente.
The ruling Democratic Opposition of Serbia is expected to vote in favour of both documents at a session of the Serbian Parliament on Tuesday.
Opoziţia Democrată din Serbia, alianţă de guvernământ, va vota cel mai probabil în favoarea ambelor documente în cadrul sesiunii de marţi a Parlamentului Serbiei.
Those controls refer to both documents elaborated inside the organization
Controalele se referă atât la documentele elaborate intern cât
The data and the findings- in both documents- are presented in a user-friendly way using some illustrative examples which help the reader to understand,
Datele şi constatările- în ambele documente- sunt prezentate într-un mod uşor de înţeles, folosind câteva exemple ilustrative
copy the text of both documents in different tabs of Notepad++ text editor,
copiați textul celor două documente în diferite file ale editorului de text Notepad++
it is likely that one person wrote both documents.
acea persoană a scris ambele documente.
elaborated in parallel so as to ensure consistency and the mutual benefit of both documents.
Guvernul va asigura ca elaborarea ambelor documente să fie realizată în paralel, pentru a asigura consecvenţa acelor documente şi beneficiul reciproc.
I encourage the Kosovo authorities to study both documents thoroughly and to see this as an opportunity to be seized for Kosovo's future,
Încurajez autorităţile Kosovo să studieze ambele documente cu atenţie şi să le privească drept o oportunitate de a scrie viitorul Kosovo,
Results: 767, Time: 0.042

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian