BOTH DOCUMENTS in Arabic translation

[bəʊθ 'dɒkjʊmənts]
[bəʊθ 'dɒkjʊmənts]
الوثيقتان
documentation
document
الوثيقتين
document
are contained
على حد سواء وثائق
كلا المستندين
كل من الوثائق

Examples of using Both documents in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It will distribute both documents at the tenth Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean in Quito, Ecuador, in August 2007.
وستقوم اللجنة بتوزيع الوثيقتين في المؤتمر الإقليمي العاشر المعنى بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي سيعقد في كويتو، إكوادور، في آب/أغسطس 2007
Both documents form the legal basis for the determination of the mutual rights and obligations of spouses, as well as their obligations towards their children.
وتشكل الوثيقتان اﻷساس القانوني لتحديد الحقوق والواجبات المتبادلة للزوجين، فضﻻً عن واجباتهما تجاه أوﻻدهما
Both documents provide the information requested by the General Assembly in its resolution 52/195 of 18 December 1997 and are before the Assembly for its consideration.
وتقدم الوثيقتان المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها ٥٢/١٩٥، المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ وهما معروضتان على الجمعية العامة للنظر فيهما
The Board will also have before it for review the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on both documents.
كما سيكون معروضا على المجلس التنفيذي، لﻻستعراض، تقرير اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن الوثيقتين
Both documents were developed to assist policy makers, criminal justice
وقد أعدت الوثيقتان كلتاهما لمساعدة مقرري السياسات وفنيي العدالة الجنائية
Both documents will be available as a conference room paper for the consideration of the Commission at its eighth session.
وستكون كل من الوثيقتين متاحة بصفة ورقة غرفة اجتماعات لكي تنظر فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة
Both documents elaborate on the standards found in the Code of Personal Conduct for Blue Helmets.
وتتناول هاتان الوثيقتان كلتاهما بالتفصيل المبادئ الواردة في مدونة قواعد السلوك الشخصي لذوي الخوذات الزرقاء
Both documents revealed the considerable progress made by Lithuania in protecting human rights, and the authorities ' efforts to ensure full compliance with the Covenant.
وهاتان الوثيقتان تشهدان على التقدم الكبير المتحقق في مجال حماية حقوق اﻹنسان في ليتوانيا وعلى الجهود التي تبذلها السلطات من أجل ضمان التطبيق التام للعهد
The automated production of both documents reduces the possibility of pieces of information being falsified.
ويقلل الإنتاج الآلي لكل من الوثيقتين من احتمال تزوير أجزاء من المعلومات
Sudan noted that both documents are in need of revision given the evolving country context.
وأوضح السودان أن الوثيقتين معاً تحتاجان إلى التنقيح بالنظر إلى السياق القطري المتطوِّر
Lord COLVILLE suggested that it would be better if the Working Group considered both documents.
اللورد كولفيل رأى أن من اﻷفضل أن ينظر الفريق العامل في الوثيقتين كلتيهما
They should also indicate that the intention was to include both documents that had been forged and genuine documents that had been validly issued but were being used by a person other than the lawful holder.
كما ينبغي أن تبين أن المقصود هو شمول كل من الوثائق التي جرى تزييفها، والوثائق الأصلية التي أُصدرت على نحو صحيح ولكن جرى استخدامها من جانب شخص غير صاحبها الشرعي
The Committee looks forward to the full and effective implementation of the recommendations included in both documents, so as to enhance and strengthen cooperation between the Council, troop-contributing countries and the Secretariat in planning, preparing and managing missions.
وتتطلع اللجنة إلى التنفيذ التام والفعال للتوصيات الواردة في كلتا الوثيقتين بغية تعزيز وتقوية التعاون بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة في التخطيط للبعثات وإعدادها وتنظيمها
Both documents were issued in June 2014.
وصدرت كلتا الوثيقتين في حزيران/يونيه 2014(
Both documents are undoubtedly complementary.
فما من شك في أن الوثيقتين متكاملتان
Both documents are annexed to the current Declaration.
وترد كلتا الوثيقتين في مرفق هذا الإعلان
Both documents would provide a more complete and comprehensive text.
ومن شأن كلتا الوثيقتين أن توفرا نصا أكمل وأشمل
Both documents are presented in the languages of submission.
وترد الوثيقتان باللغة التي قُدمت بها
Both documents are available in English, French and Spanish.1.
وتتوافر هاتان الوثيقتان باللغات الإسبانية والانكليزية والفرنسية(
Both documents aim at waste reduction and handling of wastes.
وتستهدف الوثيقتان التقليل من النفايات ومعالجة النفايات
Results: 2925, Time: 0.0537

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic