TO TAKE THE BLAME in Romanian translation

[tə teik ðə bleim]
[tə teik ðə bleim]
să asume vina
să iei vina
pentru a lua vina
să asumi vina
asum vina

Examples of using To take the blame in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Captain rex is attempting to take the blame- for actions that were clearly mine.
Căpitanul Rex ia asupra sa vina, pentru acţiuni care au fost ale mele.
I don't want to take the blame for this.
Nu vreau să fiu tras la răspundere pentru asta.
All he needed was someone to take the blame.
A avut doar nevoie de cineva care să fie învinuit în locul lui.
No one wants to take the blame for that.
Nimeni nu vrea sa ia vina pentru asta.
After that, they make sure they're not around to take the blame.
Dupa aceea, ei asigurati-va ca nu sunteti in jurul valorii de a lua vina.
Don't try to take the blame anymore.
Nu încerca să-ţi mai asumi vina.
You want me to take the blame.
Vrei ca eu să-mi asum toată vina.
I'm sorry I made you ask Lucas to take the blame.
Îmi pare rău pentru că te-am făcut să-l rogi pe Lucas să ia vina asupra lui.
then I hypnotized that Skeezebag Rick to take the blame for it.
apoi l-am hipnotizat pe nenorocitul de Rick să ia vina pentru crimă.
worth of shrimp and you tried to get your co-worker to take the blame.
ai încercat să-ţi convingi colega -şi asume vina.
Isn't it also true that your brother was perfectly content for you to take the blame?
Nu este, de asemenea, adevărat că fratele tău a fost perfect de conținut pentru tine să ia vina?
then convince Nate to take the blame.
iar apoi îl convingea pe Nate -şi asume vina.
She was a vulgar woman who murdered her lover when I was 15 and forced me to take the blame.
Era o femeie grosolană care şi-a ucis iubitul atunci când aveam 15 ani şi m-a forţat să-mi asum vina.
you are going to take the blame for letting us leave.
aveți de gând să ia vina pentru că ne lăsa.
What if you were hypnotized to take the blame for Mary Beth's murder, and the killer.
Dacă ai fost hipnotizat să iei vina pentru moartea lui Mary Beth, şi criminalul.
They worked this out, and there is no doubt in my mind That all three Are willing to take the blame and go to jail.
Şi-au pus povestea la punct şi nu mă îndoiesc că toate sunt dispuse -şi asume vina şi facă închisoare.
Maybe one of my competitors is trying to set me up to take the blame here.
Poate unul dintre competitorii mei Încearcă mă configura să ia vina aici.
I don't want to train another CEO from some other company tomorrow to take the blame.
Nu vreau ca mâine pregătesc un alt preşedinte, de la o altă companie, despre cum -şi asume vina.
and he wants her to take the blame.
el vrea ca ea să ia vina.
No one wants to take the blame for a mission that went south
Nimeni nu vrea -şi asume vina pentru o misiune din sud-
Results: 66, Time: 0.0605

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian