TREMBLED in Romanian translation

['trembld]
['trembld]
tremura
tremble
shiver
shake
quiver
cower
shudder
s-au cutremurat
tremurînd
cutremurat
shaken
trembled
shuddered
tremurau
tremble
shiver
shake
quiver
cower
shudder
tremură
tremble
shiver
shake
quiver
cower
shudder
tremurând
tremble
shiver
shake
quiver
cower
shudder
zguduiţi

Examples of using Trembled in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
My legs trembled.
Picioarele îmi tremurau.
Her lip trembled, and I.
Si buza ei tremura si eu.
But you never trembled.
Dar tu n-ai tremurat nici o clipă.
The traffic all stopped And the Underground trembled.
Traficul toate oprit Si Underground tremura.
Her lips trembled a little.
Doar buzele i-au tremurat un pic.
My heart trembled as I read Psalm 91.
Inima-mi freamătă când citesc Psalmul 91.
I saw the way his hands trembled when you touched his shoulder.
Am văzut cum i-au tremurat mâinile când l-ai atins pe umăr.
Let's say that both, on this October evening, trembled slightly.
Să spunem că amândouă au tremurat uşor în această amiază de octombrie.
and her lips trembled.
limba şi gîtlejul.
Now, I whipped my tail and the winds trembled.
Acum, îmi mişcam coada şi vântul foşnea.
the earth saw, and trembled.
pămîntul Îl vede şi se cutremură.
That music that trembled my heart is coming from the river.
Muzica aceea care imi face inima sa vibreze, vine de pe rau.
The traffic all stopped And the Underground trembled.
Circulaţia se opri, Pământul se cutremură.
His voice trembled as he recounted how even in her youth, Madeline would fear the outside world.
Glasu-i tremura povestind… de chiar şi tinerei Madeline i-ar fi frică de lumea de dincolo.
Frankie J. trembled, his palm wavering across those last milk shake cups…"thinking of that hidden spike
Lui Frankie J. îi tremura mâna ce amesteca ultimele pahare de milk-shake, gândindu-se la cuiul ascuns care însemna o şansă,
The men of order,” the reactionists of Paris, trembled at the victory of March 18.
Oamenii ordinii“, reacţionarii din Paris, s-au cutremurat la ştirea victoriei de la 18 martie.
My fingers trembled with emotion, I opened it
Cu degetele tremurînd de emoţie am deschis-o
After a time one managed to speak with a voice that trembled saying,"We saw white men riding piebald horses,
După un timp una a reușit să vorbească cu o voce care tremura spune:"Am văzut oameni albi de călărie cai pestrițe,
the farthest reaches of the desert trembled under the hooves of his hordes.
cele mai îndepărtate ţinuturi ale deşertului s-au cutremurat de copitele hoardelor sale.
My voice trembled in my chest as it always did whenever something inside told me I had to stand my ground.
Îmi tremura vocea, aşa cum se întâmplă cu mine ori de câte ori ceva îmi spune că trebuie să rezist.
Results: 94, Time: 0.0508

Top dictionary queries

English - Romanian