YOU PULL THAT TRIGGER in Romanian translation

[juː pʊl ðæt 'trigər]
[juː pʊl ðæt 'trigər]
apeşi pe trăgaci
apesi pe tragaci
apeşi pe trăgaciul ăla

Examples of using You pull that trigger in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Before you pull that trigger, there's something you ought to know.
Înainte să apeşi pe trăgaci, ar trebui ştii ceva.
If you pull that triggeryou will lose yourself forever like I did.
Dacă apeşi acel trăgaci… o să te pierzi pentru totdeauna, aşa cum am făcut eu.
If you pull that trigger, Gerry.
Dacă apeşi pe acel trăgaci, Gerry.
You pull that trigger, you better have your mind made up.
Tu apeși pe tragaci, bine sa ai mintea format.
If you pull that trigger, you're no better than him.
Dacă trageți trăgaciul, nu sunteți mai buni decât el.
You pull that trigger, you're no better than I am.
Dacă apeşi trăgaciul ăla, nu eşti mai bun decât mine.
Now if you pull that triggeryou break the pattern.
Acum, dacă apeși pe trăgaci… te rupe tiparul.
You pull that trigger and you are the monster,
Apeși pe trăgaci și ești monstru,
Hannah, once you pull that trigger, you cannot go back.
Hannah, o dată ce apeși pe trăgaci, nu poți merge înapoi.
So before you pull that trigger, ask yourself what would you have done?
Deci, înainte de a trage pe trăgaci, Întrebați-vă Ceea ce ai fi făcut?
That is… if you pull that trigger.
Asta e… dacă apeși pe trăgaci.
You cannot imagine what will happen if you pull that trigger.
Nu puteţi imagina ce se va întâmpla dacă trage pe trăgaci.
But who are you gonna be after you pull that trigger?
Dar cine vei fi după ce vei apăsa pe trăgaci?
She wins if you pull that trigger.
Ea va câştiga, dacă vei apăsa pe trăgaci.
Give me a minute before you pull that trigger!
Dă-mi un minut înainte să apeşi pe trăgaci!
You're going to have to look at me when you pull that trigger.
Va trebui să te uiti la mine când apesi pe trăgaci.
There's no telling what could happen if you pull that trigger.
Nu încape îndoială ce se va întâmpla dacă apesi pe trăgaci.
Life-- you pull that trigger.
Viața… tragi trăgaciul.
You might want to check the cylinder before you pull that trigger.
S-ar putea să doriți să verificați cilindrul înainte de a trage pe trăgaci.
I believe they have you sedated, and if you pull that trigger you may not wake up.
Cred că te-au sedat. Dacă apeşi pe trăgaci, s-ar putea să nu te trezeşti.
Results: 85, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian