YOU PULL THAT TRIGGER IN SPANISH TRANSLATION

[juː pʊl ðæt 'trigər]
[juː pʊl ðæt 'trigər]
aprietas ese gatillo
pulling that trigger
jalas el gatillo
pulling the trigger
tira de ese gatillo
aprieta ese gatillo
pulling that trigger

Examples of using You pull that trigger in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If you pull that trigger, you're gonna kill an innocent man.
Si aprietas el gatillo, vas a matar a un hombre inocente.
Why you pull that trigger?
¿Por qué tiraste del gatillo?
Now you pull that trigger and you will be inside for the rest of your life.
Si presionas ese gatillo, pasarás el resto de tu vida encerrada.
Yes, well, before you pull that trigger, I.
Sí, pero antes de que aprietes el gatillo, yo.
It means, you pull that trigger and we all die.
Significa, que si tú jalas el gatillo todos morimos.
Or you pull that trigger.
O jalaras del gatillo.
Mason, you pull that trigger, you're dead before he is.
Mason, si tocas ese gatillo, estarás muerto antes de apretarle.
If you pull that trigger, you will be as guilty as she is.
Si usted jala el gatillo, usted será tan culpable como ella.
If you do, if you pull that trigger then the Argrathi will have won.
Si lo hace, si aprieta el gatillo, los argrathi habrán ganado.
If you pull that trigger, you will have to shoot me first.
Si aprieta el gatillo, tendrá que dispararme a mí primero.
If you pull that triggerthat does not happen.
Si aprietas el gatillo… eso no ocurrirá nunca.
Timur, before you pull that trigger, consider this-- you're not like Saalim.
Timur, antes de tirar el gatillo, considere esto- no es como la Saalim.
If you pull that trigger, you will be pulling it for free.
Si aprietas el gatillo, estarás tirando de ella de forma gratuita.
Hannah, once you pull that trigger, you cannot go back.
Hannah, una vez que aprietes el gatillo, no hay vuelta a atrás.
You pull that trigger again, I will give you this whole bottle.
Jalas ese gatillo otra vez, y te daré todo el frasco.
But if you pull that trigger, I will shoot you..
Pero si aprietas el gatillo, Te dispararé.
Before you pull that trigger, you gotta ask yourself one question.
Antes de apretar el gatillo, tienes que preguntar a ti mismo una pregunta.
But you pull that trigger, I will teach you..
Pero tú aprieta el gatillo, Te lo enseñaré.
You pull that trigger, you will never find out.
Aprieta el gatillo y nunca la encontrarás.
There's no telling what could happen if you pull that trigger.
No sabemos lo que puede suceder si aprietas el gatillo.
Results: 69, Time: 0.0554

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish