adoption and implementationenactment and implementationacceptance and implementationadopt and implementpassage and implementationapproval and implementationpromulgation and implementationadoption and carrying out
adoption and implementationadopting and implementingenactment and implementationfor making and implementing
принятии и применении
enacting and applyingadopting and implementingadopting and applyingadoption and application ofthe acceptance and application ofthe promulgation and application ofapproval and implementation ofadopting and enforcingadoption and implementation
принятие и выполнение
adoption and implementationadopting and implementingacceptance and implementation
adoption and implementationenactment and implementationacceptance and implementationadopt and implementpassage and implementationapproval and implementationpromulgation and implementationadoption and carrying out
adoption and implementationenactment and implementationacceptance and implementationadopt and implementpassage and implementationapproval and implementationpromulgation and implementationadoption and carrying out
принятием и осуществлением
adoption and implementationenactment and implementationacceptance and implementationadopt and implementpassage and implementationapproval and implementationpromulgation and implementationadoption and carrying out
принимающих и осуществляющих
adopt and implementto take and implementto make and implementto enact and implementto accept and implement
принявших и осуществляющих
adopt and implementto take and implementto make and implementto enact and implementto accept and implement
adopt and implementto take and implementto make and implementto enact and implementto accept and implement
принятию и реализации
Examples of using
Adopting and implementing
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Therefore, adopting and implementing effective counter-terrorism measures is also a human rights obligation for States.
Поэтому принятие и осуществление эффективных контртеррористических мер также является одним из обязательств государств в области прав человека.
Adopting and implementing legislation which specifically prohibits law enforcement officials from engaging in racial profiling, such as the End Racial Profiling Act;
Принятия и осуществления законодательства, конкретно запрещающего расовое профилирование правоохранительными органами, такого как Закон о прекращении расового профилирования;
Adopting and implementing appropriate measures with a view to strengthening border controls to prevent
Принятие и осуществление соответствующих мер по укреплению пограничного контроля в целях предотвращения
Chemical industries will be supported in adopting and implementing voluntary codes of conduct to reduce diversion of chemicals to illicit drug manufacture.
Будет оказываться содействие предприятиям химической промышленности в принятии и осуществлении добровольных кодексов поведения в целях сокращения масштабов утечки химических веществ в незаконные каналы изготовления наркотиков.
Adopting and implementing a national law on marketing of breast-milk substitutes and promote exclusive breastfeeding
Принятия и осуществления национального законодательства в целях регулирования сбыта заменителей грудного молока
Adopting and implementing measures to facilitate the return of smuggled migrants to the countries of which they are nationals
Принятие и осуществление мер, способствующих возвращению незаконно ввезенных мигрантов в страны,
In particular, UNDRIP required FPIC before adopting and implementing legislative or administrative measures that might affect indigenous peoples.
В частности, согласно ДПКНООН необходимо получить СПОС перед принятием и осуществлением законодательных или административных мер, которые могут затрагивать интересы коренных народов.
While progress had been made in adopting and implementing conventions dealing with desertification,
Несмотря на достижение прогресса в принятии и осуществлении конвенций по вопросам опустынивания,
Reform the public service by adopting and implementing civil service laws
Реформирование системы государственной службы посредством принятия и осуществления законов о гражданской службе
Increased number of countries adopting and implementing REDD-plus strategies incorporating multiple benefits,
Увеличение числа стран, принимающих и осуществляющих стратегии СВОД- плюс, предусматривающие получение многочисленных благ,
Anti-trust legislation is a guarantee against possible abuses by foreign companies; adopting and implementing such legislation should allay local retailers' fears about foreign company presence.
Антимонопольное законодательство служит гарантией от возможных злоупотреблений со стороны иностранных компаний; принятие и осуществление такого законодательства должно рассеять опасения местных предприятий розничной торговли относительно присутствия иностранных компаний.
other Habitat Agenda partners in adopting and implementing the Global Housing Strategy;
другим партнерам по Повестке дня Хабитат в принятии и осуществлении Глобальной стратегии в области жилья;
Indicate the work plans or the timeframe for preparing, adopting and implementing the NAP since the last report.
Укажите планы работы или временные рамки для подготовки, принятия и осуществления НПД в период после представления последнего доклада.
Iv Increased number of countries, in receipt of UNODC assistance, adopting and implementing measures to protect victims
Iv Увеличение числа получающих помощь ЮНОДК стран, принявших и осуществляющих меры по защите потерпевших
Adopting and implementing legislation prohibiting all non-State actors from manufacturing,
Принятие и осуществление законодательства, запрещающего любому негосударственному субъекту производить,
Increased number of African countries adopting and implementing development policies and programmes that reflect a gender perspective.
Увеличение числа африканских стран, принимающих и осуществляющих стратегии и программы в области развития с гендерной составляющей.
The legal foundation for adopting and implementing the active employment policy is provided by the Employment
Правовые основы для принятия и осуществления активной политики в области занятости предусмотрены Законом о занятости
In adopting and implementing the policy there has been a blurring of humanitarian, development and"security"
При принятии и реализации этой политики произошло размывание повесток дня в гуманитарной областии примирения.">
for efforts to involve them in planning, adopting and implementing any policies or programmes designed to assist them;
принятия мер для вовлечения их в планирование, принятие и осуществление любых видов политики или программ, призванных оказывать им помощь;
intergovernmental organizations adopting and implementing strategic plans and programmes.
межправительственных организаций, принявших и осуществляющих стратегические планы и программы.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文