BASED ON THE AMOUNT in Russian translation

[beist ɒn ðə ə'maʊnt]
[beist ɒn ðə ə'maʊnt]
на основе суммы
based on the amount
on the basis of the amount
based on the sum
исходя из суммы
based on the amount of
on the basis of the sum
на основании суммы
based on the amount
зависимости от суммы
зависящего от количества

Examples of using Based on the amount in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For Parties for which emission ceilings are derived from national energy projections based on the amount of fuels sold,
В отношении Сторон, для которых потолочные значения выбросов исчисляются исходя из национальных прогнозов развития энергетики на основе объемов продаж моторных топлив,
Cost of services rendered under this Agreement shall be determined based on the amount, nature and duration of the Services ordered by the Customer in accordance with the approved price list Contractor acting directly in the time of placing the request for payment of the ordered services.
Стоимость Услуг, оказываемых в рамках настоящего Договора, определяется исходя из объема, характера и продолжительности заказанных Заказчиком Услуг согласно утвержденным Исполнителем прейскурантам цен, действующим непосредственно в момент выставления требования об оплате заказанных Услуг.
You should choose an enclosure type based on the amount of cargo space you can devote to the enclosure,
Необходимо выбрать тип корпуса, основываясь на объеме грузового пространства, которое вы можете выделить под установку,
Free spins and other bonuses are determined based on the amount of the triggering bet,
Бесплатные спины и другие бонусы определяются на основании размера вашей изначальной ставки,
Each year a portion of USAA's profit is retained as"unassigned," the rest is allocated to each member's Subscriber's Account using a formula based on the amount of premium the member paid that year as well as the member's Subscriber's Account balance.
Каждый год часть прибыли USAA сохраняется как" неактивны", остальное распределяется на счет абонента каждого участника, используя формулу, основанную на сумму премии, которую участник заплатил в этом году, а также баланс абонентского счета участника.
published in 1964, proposed the scale of technological development of civilization, based on the amount of energy that civilization is able to utilize,
была предложена шкала измерения технологического развития цивилизации, основанная на количестве энергии, которое цивилизация может использовать для своих нужд,
we see that a small number have made significant amount of trades on the secondary market- the 20 largest investors, based on the amount of secondary market transactions,
мы видим, что небольшое количество инвесторов совершили значительное количество сделок на вторичном рынке- 20 крупнейших инвесторов, основываясь на объем сделок на вторичном рынке,
Countries with established democracies use the same quite clear criterion to set the amount of donations for parties and elections, based on the amount of the average salary.
В странах с уже устоявшейся демократией используется тот же достаточно точный критерий для установления размера пожертвований в пользу партий на выборах исходя из величины средней заработной платы, но только там пожертвование сопоставимо со средней заработной платой.
effect between 1988 and 1995, which required an adjusted COLA for retirees, based on the amount of the retirement check
который требовал корректировки надбавок для компенсации роста стоимости жизни для пенсионеров на основе суммы чека пенсионного пособия
deemed that the Court of Appeal had rightly interpreted Legislative Decree No. 14,500 when it fixed the compensation based on the amount estimated on the date of the appellate decision, and not the date of the complaint,
устанавливая сумму компенсаций, счел правильным толкование Апелляционным судом Декрета- закона№ 14 500, когда тот определил размеры компенсаций исходя из сумм, рассчитанных на дату решения суда второй инстанции,
it has been estimated that an amount of around EUR1,500,000 could be received during 2015 based on the amount collected to date which is somewhat above than the average level of collection of the past 7 years as shown in graph 2.
погашения задолженностей по взносам, согласно оценкам, в 2015 году может быть выплачено 1 500 000 евро, учитывая сумму погашенных до настоящего времени задолженностей по взносам, несколько превышающую средний уровень собираемости невыплаченных взносов за последние 7 лет, как показано на диаграмме 2.
preferred to use thresholds based on the amount of the pollutant released
высказывались за применение пороговых уровней, основанных на объеме выбросов загрязнителей
summary records), based on the amount of activities used by the respective outputs.
краткие отчеты) с учетом доли соответствующих продуктов в данном виде деятельности.
summary records), based on the amount of activities used by the respective outputs.
краткие отчеты) с учетом объема деятельности, затраченной для получения соответствующих результатов.
Assessment of the amount of $6,654,820 for the period from 25 April to 30 June 2013 based on the amount in subparagraph(a) above, taking into account the amount of $75,321,180 already assessed for the same period under the terms of resolution 67/286 offset by other/miscellaneous income in the total amount of $400 for the period ended 30 June 2013;
Начислить государствам- членам в виде взносов сумму в размере 6 654 820 долл. США за период с 25 апреля по 30 июня 2013 года, исходя из суммы, указанной в подпункте( а) выше, с учетом того, что в соответствии с резолюцией 67/ 286 за тот же период государствам- членам уже была начислена в виде взносов сумма в размере 75 321 180 долл. США за вычетом прочих/ разных поступлений на общую сумму 400 долл. США за период, закончившийся 30 июня 2013 года;
Assess the amount of $6,654,820 for the period from 25 April to 30 June 2013 based on the amount in subparagraph(a) above, taking into account the amount of $75,321,180 already assessed for the same period under the terms of resolution 67/286 offset by other/miscellaneous income in the total amount of $400 for the period ended 30 June 2013;
Начислить государствам- членам в виде взносов сумму в размере 6 654 820 долл. США за период с 25 апреля по 30 июня 2013 года, исходя из суммы, указанной в подпункте( а) выше, с учетом того, что в соответствии с резолюцией 67/ 286 за тот же период государствам- членам уже была начислена в виде взносов сумма в размере 75 321 180 долл. США за вычетом прочих/ разных поступлений на общую сумму 400 долл. США за период, закончившийся 30 июня 2013 года;
business vehicles based on the amounts supported by the evidence.
коммерческих транспортных средств на основе сумм, подтверждаемых доказательствами.
benefits are based on the amounts credited to such accounts through employer contributions
выплаты с которых производятся исходя из накопленной суммы зачисляемых на эти счета взносов нанимателей
funds in 2010 and main participating entities based on the amounts that the Multi-Partner Trust Fund Office, as administrative agents, transferred to them in 2010 for programme implementation.
по основным участвующим структурам на основе объемов средств, которые Управление многосторонних партнерских целевых фондов в своем качестве администратора фондов предоставило им в 2010 году на осуществление программ.
funds in 2011 and main participating entities based on the amounts that the MultiPartner Trust Fund Office, as administrative agents, transferred to them in 2011 for programme implementation.
по основным участвующим структурам на основе объемов средств, которые Управление многосторонних партнерских целевых фондов в своем качестве администратора фондов предоставило им в 2011 году на осуществление программ.
Results: 47, Time: 0.0752

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian