BASIC STANDARDS in Russian translation

['beisik 'stændədz]
['beisik 'stændədz]
базовые стандарты
basic standards
baseline standards
base standards
основные стандарты
basic standards
main standards
fundamental standards
major standards
key standards
core standards
основные нормы
basic norms
basic rules
basic standards
main norms
fundamental rules
fundamental norms
substantive rules
main rules
principal rules
major rules
базовые нормы
basic rules
basic norms
basic standards
basic regulations
основополагающих стандартов
fundamental standards
basic standards
основополагающих норм
fundamental rules
fundamental norms
basic norms
basic rules
fundamental standards
basic standards
of the main rules
базовых стандартов
basic standards
of baseline standards
основных стандартов
basic standards
main standards
core standards
of major standards
primary standards
основным стандартам
basic standards
основных норм
basic rules
basic norms
basic standards
substantive rules
fundamental rules
principal norms
for the fundamental norms
of primary rules
базовым стандартам
базовых стандартах

Examples of using Basic standards in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
What is the role of force in resolving disputes that threaten the stability of the region and undermine all basic standards of civilized conduct?
Какую роль следует отводить силовым действиям при решении споров, грозящих стабильности региона и нарушающих все базовые нормы цивилизованного поведения?
A convention of that type should set forth the basic standards and general principles for the negotiation of agreements between neighbouring States, without going into details which
В конвенции такого рода должны содержаться основные нормы и общие принципы заключения соглашений между сопредельными государствами без изложения подробных процедур,
In our work we have managed to combine the basic standards of European service,
В своей работе мы сумели совместить основные стандарты европейского сервиса,
but guided by basic standards of best practice.
в их основу положены базовые стандарты передовой практики.
Mauritania noted the emphasis placed on promoting human rights by ensuring basic standards of health care, education, food,
Мавритания отметила серьезное внимание, уделяемое поощрению прав человека за счет обеспечения базовых стандартов медицинской помощи,
Basic standards of human rights,
Основные нормы в области прав человека,
This article presents the basic standards that make up the technology of semantic networks,
В данной статье представлены основные стандарты, составляющие технологии семантических сетей,
in designing national and regional organic standards, based on international standards such as the IFOAM Basic Standards and the Codex Alimentarius Guidelines;
региональных стандартов для биологически чистой продукции на основе международных стандартов, таких, как Базовые стандарты ИФОМ и Руководящие принципы Кодекс Алиментариус;
Nonetheless, the Commission's work on the topic continued to be relevant for such purposes as determining the basic standards applicable to exploitation by the States in which oil and gas resources were located.
И все же работа Комиссии по данной теме, касающаяся определения базовых стандартов эксплуатации нефтяных и газовых ресурсов государствами, где они находятся.
International cooperation for the implementation of human rights must be strengthened in order to ensure that all governments upheld basic standards and respected human dignity.
Для обеспечения соблюдения правительствами всех стран основных стандартов и уважения ими человеческого достоинства необходимо укрепить международное сотрудничество в сфере осуществления прав человека.
In formulating its draft articles, the Commission should elaborate basic standards and guarantees that were grounded in State practice,
При формулировании проектов статей Комиссии следует разрабатывать основные нормы и гарантии, закрепленные в практике государств,
A review of the specific commissions reported on by the Special Rapporteurs indicates that they have consistently failed to meet the basic standards set out above.
Обзор конкретных комиссий, проводившийся специальными докладчиками, показывает, что они практически неизменно не соблюдали вышеописанные базовые стандарты.
best environmental practices, basic standards, national action plans,
наилучшие виды природоохранной деятельности, основные стандарты, национальные планы действий,
The primary mission of NEAL-NET is to unify the basic standards of logistics information exchange,
Главная задача НЕАЛ- НЕТ заключается в унификации базовых стандартов обмена логистической информацией,
The report we consider today reflects a Human Rights Council that continues to fail to uphold the basic standards of human rights in an impartial,
Доклад, который мы сегодня рассматриваем, свидетельствует о хронической неспособности Совета по правам человека обеспечивать соблюдение основных стандартов в области прав человека на беспристрастной,
The United Nations has begun to address this by working with organizations to achieve agreement on basic standards of observation.
Организация Объединенных Наций начала заниматься этой проблемой, налаживая сотрудничество с организациями в целях достижения договоренности по основным стандартам осуществления наблюдения.
The basic standards guaranteeing social security for children and families with children in the Russian Federation,
В Российской Федерации сохраняются основные нормы, гарантирующие социальное обеспечение детям
by the fact that the international community has at its disposal authoritative instruments that establish basic standards for human coexistence.
международное сообщество имеет в своем распоряжении авторитетные инструменты, которые создают базовые стандарты для человеческого сосуществования.
They recognize the basic standards for protecting refugees
в котором закреплены основные стандарты защиты беженцев,
technical adaptation of these common basic standards, which are also applied by Finland.
технической адаптации этих общих базовых стандартов, которые также применяются Финляндией.
Results: 176, Time: 0.0827

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian