BASIC STANDARDS in Portuguese translation

['beisik 'stændədz]
['beisik 'stændədz]
padrões básicos
basic pattern
basic standard
basic default
normas fundamentais
fundamental norm
essential norm
padrões de base
da base normativa
regras de base
basic rule

Examples of using Basic standards in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Consequently, it might well be prudent to take the long view and take basic standards in the new countries into greater consideration when setting the deadline.
Por conseguinte, será talvez prudente olhar a mais longo prazo e, ao fixar os prazos, ter mais em conta os padrões de base nos novos Estados-Membros.
Multilateral organisations(United Nations, OSCE, Council of Europe, etc.) constitute an importantreference framework for the EU in establishingits basic standards and defining its position onvarious thematic issues.
As instâncias multilaterais(Nações Unidas, OSCE, Conselho da Europa,etc.) constituem umquadro de referência importante para a UE naelaboração da sua base normativa e na definiçãoda sua posição sobre as diferentes questõestemáticas.
At the initial stage common basic standards are defined in broad terms in order to encompass all the items making up own funds in the different Member States.
Numa primeira fase, as regras de base comuns são definidas de forma suficientemente genérica para abranger o conjunto dos elementos que constituem os fundos próprios nos vários Estados-Membros.
Human rights are those basic standards without which people cannot live in dignity.
Direitos Humanos são padrões básicos sem os quais as pessoas não podem viver com dignidade.
Laying down measures for the implementation of the common basic standards on aviation security.
Relativo ao estabelecimento de medidas de aplicação das normas de base comuns sobre a segurança da aviação.
we ensure that certain basic standards are set
garantimos que determinadas normas básicas sejam estabelecidas
The Commission is required to adopt measures for the implementation of common basic standards for aviation security throughout the European Union.
A Comissão é instada a adoptar medidas de aplicação das normas de base comuns sobre a segurança da aviação em toda a União Europeia.
Moreover, a continuous education of the system feeders is essential to meet the basic standards of data acquisition.
Além disso, a educação permanente dos alimentadores do sistema é essencial para que os padrões básicos de aquisição de dados sejam atendidos.
environmental development in the country concerned, these basic standards could be supplemented by additional conventions, on a case by case basis.
ambiental do país em causa, estas normas básicas poderão, caso a caso, ser complementadas por convenções adicionais.
They were established primarily to meet a need for qualified personnel in Nigeria and to set basic standards for university education.
Eles foram estabelecidos principalmente para atender a necessidade de pessoal qualificado na Nigéria e estabelecer padrões básicos para o ensino universitário.
The Council decided not to oppose the adoption by the Commission of a regulation supplementing EU common basic standards on civil aviation security doc.
O Conselho decidiu não se opor à adopção pela Comissão de um Regulamento que complementa as normas de base comuns da UE para a protecção da aviação civil doc.
What is the role of force in resolving disputes that threaten the stability of the region and undermine all basic standards of civilized conduct?
Qual é o papel da força na resolução de disputas que ameaçam a estabilidade da região e solapam todas as normas básicas de conduta civilizada?
the coup leaders need to understand that the EU expects certain basic standards of governance in return for a trade-and-aid relationship.
os líderes do golpe têm de compreender que a UE espera certos padrões básicos de governação em troca de uma relação de comércio e ajuda.
The Commission intends to use Article 251 of the Treaty establishing the European Community to propose any additions that are needed to the common basic standards laid down in this regulation.
A Comissão tenciona utilizar o artigo 251.º do Tratado que estabelece a Comunidade Europeia para propor eventuais aditamentos necessários às normas básicas comuns previstas neste regulamento.
therefore requires common basic standards across the EU.
por conseguinte, exige normas de base comuns em toda a UE.
Amnesty International protested against the execution claiming Afghanistan avoided basic standards of fairness.
A anistia Internacional protestou contra a execução de Abdullah Shah, alegando que o Afeganistão evitou padrões básicos de justiça.
In the work of a tattoo artist is essential to uphold basic standards of hygiene.
No trabalho de uma tatuagem artista é essencial fazer cumprir as normas básicas de higiene.
Too often destruction seems to be the goal as the basic standards of humanity are ignored.
Com muita frequência a destruição parece ser o objetivo já que os padrões básicos de humanidade são ignorados.
Result: The solution shows how basic standards can be combined into a flexible cell.
Resultado: A solução demonstra como é possível combinar normas básicas numa única célula flexível.
In order to find appropriate answers to this, the following basic standards have to be ensured through targeted use of suitable measuring technology.
Para se obter respostas adequadas, é necessário assegurar os seguintes padrões básicos referentes à aplicação da tecnologia de medição.
Results: 203, Time: 0.0462

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese