To be taken into account, professional experience must be validated by the competent authority of the Member State by being entered in a personal service record.
Для зачета этого опыта работы он должен быть подтвержден компетентным органом государства- члена посредством проставления соответствующей записи в личном деле.
with the caveat that they could be validated through the Croatian courts.
предусмотрев оговорку о том, что они могут быть подтверждены через хорватские суды.
final official results by the Central Electoral Committee of Gagauzia, the mandate of the new Governor must be validated by the Comrat Court of Appeal.
согласно окончательным официальным данным Центральной избирательной комиссии Гагаузии новый мандат башкана должен быть подтвержден апелляционным судом Комрата.
preliminary and cannot be validated.
предварительный характер и не смогут быть подтверждены фактами.
Until further decisions are taken, the estimates in this section are necessarily speculative and preliminary, and cannot be validated.
До принятия дополнительных решений приводимые в настоящем разделе доклада предварительные оценки по необходимости являются умозрительными и не могут быть подтверждены реальными фактами.
the opinion that the computer simulation test(Annex 5) should be validated by Technical Services
результаты испытания на основе компьютерного моделирования( приложение 5) должны быть подтверждены техническими службами,
In these cases, other lines of evidence may be needed to supplement the results of the serosurvey so that the conclusions about the larger population can be validated.
В этих случаях могут потребоваться другие данные, которые смогут дополнить результаты серологического обследования, чтобы его выводы могли быть подтверждены в отношении более широких слоев населения.
The Board is concerned that the recommendations could not be validated, especially in the light of the low rate of implementation. Figure XIV.
Комиссия обеспокоена тем, что выполнение рекомендаций невозможно было подтвердить, особенно с учетом низкого показателя выполнения.
Also, financial statement matters will only be validated when the biennial financial statements are next presented.
Кроме того, информацию по вопросам, касающимся финансовых ведомостей, можно будет подтвердить только тогда, когда будут представлены финансовые ведомости за следующий двухгодичный период.
Regulation must be validated within 5(five) business days(accounting)
Поселок должен быть утвержден в течение 5( пяти) рабочих дней( бухгалтерской)
However, the status of these recommendations can be validated only when the Board has the financial statements for the biennium 2010-2011.
Однако выполнение этих рекомендаций можно будет подтвердить только тогда, когда Комиссия получит финансовые ведомости за двухгодичный период 2010- 2011 годов.
It is essential that these best practices be validated by the researchers on their own as they look through the materials for the best practices of how to raise loving children.
Важно, чтобы эти лучшие практики были подтверждены исследователями на своем опыте, по мере того, как они просматривают эти материалы, выискивая лучшие практики, как вырастить любящих детей.
Initial efforts will concentrate on recent years(say 1998 on), but ultimately the whole series from 1960 should be validated.
На начальном этапе основное внимание будет уделено последним годам( начиная, скажем, с 1998 года), однако впоследствии будут проверены все ряды данных с 1960 года.
requirement that his or her diagnosis must be validated by two other physicians.
существует дополнительное требование о том, чтобы его диагноз был подтвержден еще двумя врачами.
claim must be validated by our Customer Care team.
заявка должна быть утверждена нашей Службой поддержки клиентов.
without a serial number, entitlement cannot be validated.
наличие права на ремонт устройства не может быть проверено.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文