We look forward to seeing Taiwan being allowed to fully contribute to humanity by being given adequate participation in other United Nations specialized agencies.
Мы надеемся, что Тайваню будет предоставлена возможность в полной мере вносить свой вклад в дело человечества и адекватно участвовать в деятельности других специализированных учреждений Организации Объединенных Наций.
General support was expressed in favour of set-off being allowed in respect of contracts other than financial contracts.
Общую поддержку получило предложение допускать зачет в отношении иных контрактов, чем финансовые контракты.
The cemetery has been full and thus closed for new graves since 1952, with interment only being allowed in existing family graves.
В 1957 году кладбище официальный закрыто для новых захоронений разрешалось подзахоранивать прах умерших только в урнах к могилам родственников.
Hello, can you hear me? Hey! She speaks of a boy who looked at the others without being allowed to take part.
Привет, вы слышите меня? Она говорит о мальчике, который мог только смотреть, но его не подпускали к себе.
was that proposed sales to insiders be carefully scrutinized before being allowed to proceed.
входящим во внутренний круг, должна быть тщательно проверена прежде, чем она будет разрешена.
The inhabitants are often forced to leave their very homes without being allowed to take any belongings with them.
Зачастую жителям приходится бросать свои дома, причем им даже не разрешается брать с собой свои личные вещи.
without being given any food and without being allowed to sleep.
again until it is dealt with properly, by being allowed to go through the normal processes.
он не будет решен должным образом и пока не будет позволено рассмотреть его в рамках обычных процессов.
GARRA planned to continue using the Daytona Prototype in the foreseeable future, with new chassis designs being allowed into the series in 2008.
GARRA планирует продолжить использование прототипов Дейтоны в обозримом будущем, допустив в 2008 шасси нового дизайна.
epitomized by often not being allowed to enlist in universities,
выражалось в том, что им часто не разрешалось поступать в университеты,
said that not being allowed to grow her hair long was"painful
но сетует, что ей не разрешается отращивать длинные волосы:
voting was extended in several locations after reports of people not being allowed to cast their votes.
на некоторых участках голосование было продлено после сообщений о том, что люди не смогли проголосовать.
covering an entire residential quarter, with nobody being allowed to enter or leave the area.
охватывая целые жилые кварталы, и никому не разрешается входить в этот район или покидать его.
The prosecution was based on the comment left by Yakupov under the VKontakte post on the subject of the Muslim women in China not being allowed to wear a hijab.
Поводом для преследования Якупова послужило то, что к посту во« ВКонтакте» о том, что мусульманкам в Китае не разрешают носить хиджаб, он оставил комментарий, в котором предрекал« небесные кары» китайским коммунистам.
a 15-year-old girl and a 17-year-old girl were offered as"gifts" by their brothers to leaders of Ansar al-Sharia in exchange for being allowed to join the group.
их братьями лидерам<< Ансар эш- Шариа>> за то, что им позволили вступить в ряды группы.
such as not being allowed to go anywhere without being accompanied by someone.
жертве не разрешают никуда ходить без сопровождения кого-либо.
they were usually forced to work for five years before being allowed to change jobs.
вынуждены работать в течение пяти лет, прежде чем им будет разрешено переходить на другую работу.
that he had expressed enormous grief at not being allowed to see the birth of his child.
он выражал огромную печаль по поводу того, что ему не позволили увидеть рождение его ребенка».
A person could not be held for more than 24 hours without being allowed contact with his lawyer
Человек не может задерживаться более 24 часов без разрешения связаться со своим адвокатом, а в течение 48 часов,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文