CAUTIONS in Russian translation

['kɔːʃnz]
['kɔːʃnz]
предупреждает
warns
cautions
prevents
alerts
forewarns
tells
предупреждения
warning
prevention
alerts
caution
avoidance
предостережения
warnings
cautions
caveats
admonitions
cautionary
предупреждений
warnings
alerts
cautions
prevention
предостережений
warnings
cautions
предостережениям
cautions
warnings
предосторожности
precautionary
precautions
safety
care
safeguards
preventative

Examples of using Cautions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
After this chapter, additional“warnings” and“cautions” are given depending on the installation procedure.
После этого раздела приводятся дополнительные предупреждения и предостережения, которые касаются конкретных процедур установки.
For safety reason the operator must read the following cautions carefully.
По соображениям безопасности оператор должен внимательно изучить следующие предостережения.
So do not neglect some cautions in this matter.
Поэтому не стоит пренебрегать некоторыми предостережениями в этом вопросе.
Of the higher-functioning part, it can offer advice, opinions, cautions.
Разумная часть может советовать, предупреждать, предлагать варианты.
The Advisory Committee cautions against the replacement of equipment using automatic ratios.
Консультативный комитет высказывается против автоматического применения относительных показателей замены имущества.
The refrigerant requires strict cautions for keeping the system clean,
Для хладагента требуются строгие меры для поддержания системы чистой,
FDA Orders Unapproved Quinine Drugs from the Market and Cautions Consumers About Off-Label Use of Quinine to Treat Leg Cramps.
FDA Orders Unapproved Quinine Drugs from the Market and Cautions Consumers About Off- Label Quinine to Treat Leg Cramps неопр.
When connecting the ground wire, note the following cautions.
При подключении провода заземления соблюдайте следующие правила.
JSC Inter RAO cautions that these statements are no more than forecasts,
ОАО« Интер РАО» предупреждает, что эти заявления являются не более
The Committee cautions, however, against a tendency to replicate functions of the Operation itself in the Office of the Special Representative of the Secretary-General
Вместе с тем Комитет предостерегает от тенденции дублирования функций самой Операции Канцелярией Специального представителя Генерального секретаря
The Advisory Committee cautions that at times of resource constraint maximum efforts should be made to reduce overhead costs.
Консультативный комитет предупреждает, что в период финансовых ограничений следует прилагать максимальные усилия для сокращения накладных расходов.
Raids, cautions and arrests generally result in a shift of the sex worker population, often towards unsafe areas,
Облавы, предупреждения и аресты обычно приводят к уходу работников сферы сексуальных услуг в зачастую небезопасные районы,
The Committee cautions, however, against a tendency to replicate functions of the mission itself in the Office of the Special Representative of the Deputy Special Representative.
Однако Комитет предостерегает против тенденции к дублированию функций самой миссии Канцелярией Специального представителя заместителя Специального представителя.
As for any Armenian oligarchs taking an interest, he cautions that the venture is not about personal enrichment.
Что касается интересов армянских олигархов, он предупреждает, что инициатива не занимается личным обогащением.
The Advisory Committee cautions that the Office must ensure better planning and monitoring of these expenditures.
Консультативный комитет предупреждает о том, что Отделение должно обеспечивать более качественное планирование расходов по этой статье и контроль за ними.
In this regard, the Advisory Committee cautions that general temporary assistance should not be used to compensate for reductions in established posts.
В этой связи Консультативный комитет предостерегает от использования временного персонала общего назначения для компенсации сокращения штатных должностей.
Cautions on copyrights Recordings you have made are for your personal enjoyment
Предупреждения по авторским правам Выполненные вами записи предназначены для вашего личного удовольствия
The warnings, cautions, and instructions discussed in this manual cannot cover all possible conditions
Предупреждения, предостережения и указания, приведенные в данном руководстве, не могут предусмотреть все возможные условия
The Committee cautions that delays in the implementation of the project may entail cost escalation and should therefore be avoided.
Комитет предупреждает, что задержки в осуществлении проекта могут привести к резкому увеличению объема расходов и что поэтому этого необходимо не допускать.
The Government of Malta shares the concerns expressed in this report, which cautions in particular against entrusting the United Nations Secretariat with unrealistic mandates while not providing it with commensurate resources.
Правительство Мальты разделяет тревоги, высказываемые в этом докладе, который предостерегает, в частности, от возложения на Секретариат Организации Объединенных Наций нереалистичных задач без предоставления ему соразмерных ресурсов.
Results: 276, Time: 0.0882

Top dictionary queries

English - Russian