COMPARING THEM in Russian translation

[kəm'peəriŋ ðem]
[kəm'peəriŋ ðem]
сравнивая их
comparing them
сопоставив их
comparing them
сопоставления их
comparing them
их сравнения
their comparison
comparing them
сравнивать их
compare them
сравнив их
comparing them
сопоставляя их
comparing them

Examples of using Comparing them in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
calling them controversial and comparing them to relations with apartheid South Africa.
называя их противоречивыми и сравнивая их с отношениями с апартеидом в Южной Африке.
answers to the questionnaire) should be analysed, comparing them with external sources
полученные в первые дни обследования( ответы на анкету), сопоставив их с внешними источниками
did not take, and comparing them to the conduct of a reasonable corporation.
которые компания приняла или не приняла, и сопоставления их с поведением разумно действующей корпорации.
This is being done by analysing the alleles in the DNA profile of the 33 human parts and comparing them for similarities or variations in other allele frequency distributions from other States and regions.
Это делается посредством анализа аллелей в профиле ДНК 33 частей тела и их сравнения со сходными элементами или вариациями в других частотных распределениях аллелей из других государств и регионов.
which would be verified with Parties by comparing them to in-country costs,
которые будут сверяться со Сторонами путем их сравнения с затратами внутри страны,
international sustainable development indicators sets and comparing them with the indicators that can be derived from a theoretical approach based on capital.
международных наборов показателей устойчивого развития и сравнивать их с теми показателями, которые могут быть получены путем теоретического анализа издержек капитала.
a more structured approach will be adopted by conducting the conversations after planned observation of operations and then comparing them with safe work procedures.
станет более структурированный подход: он предполагает проведение бесед после осознанного наблюдения за выполнением работ и последующего их сравнения с картами пошагового выполнения операций.
after assessing the results and comparing them with the forecasts and plans,
которое, оценив и сравнив их с планами и прогнозами,
There should be ongoing quality assurance of the final outputs of the system- such as manually recoding from the images a sample of the responses and comparing them with the automatically captured
Необходимо разработать процедуры непрерывного обеспечения качества выходных результатов системы, такие, как ручное перекодирование изображений выборки ответов и сопоставление их с автоматически введенными
the inspectors inspected aircraft fuel tanks that had been damaged, comparing them with intact ones.
9 ч. 10 м., инспекторы обследовали поврежденные емкости для авиационного топлива, которые они сравнили с нетронутыми емкостями,
by keeping older versions and comparing them with more recent ones you can see development
вы сохраняете старые документы и сравниваете их с более новыми, вы можете увидеть прогресс
questioning these statements that come through him and comparing them to the vast body of truth in the archives.
не исследует заявления, которые приходят через него, и не сравнивает их с огромным корпусом истины, которая находится в архивах.
precisely quantifying the benefits of social reporting and comparing them to the costs is difficult,
количественно оценить те преимущества, которые несет в себе социальная отчетность, и сопоставить их с издержками на ее подготовку трудно
as it allows obtaining reproducible data and comparing them with numerous results of other investigations 8, 16-18.
у крысы[ 20], позволяющая получить воспроизводимые данные и сравнить их с многочисленными результатами других исследований 8, 16- 18.
assessing needs and comparing them with the availability of resources,
анализа потребностей и их сопоставления с имеющимися ресурсами,
food policies and comparing them with the percentage of other allocations gives a general sense of the relative Government priorities expressed through the budget.
продовольственную политику и сравнение их с процентными долями других ассигнований позволяет получить общее представление об относительных приоритетах правительства, воплощенных в бюджете.
The quality of the Sami's linguistic rights under the Language Act should be assessed by comparing them to the Sami's right to maintain and develop their own languages
Качество языковых прав саами согласно Закону о языке следует оценивать путем их сопоставления с закрепленным в Конституции правом саами сохранять
to which they frequently referred, comparing them, seemingly, with the smaller books they held in their hands,
видимо сличая их с другими книгами, меньшего размера, которые держали в руках,
of a broad analysis comparing them with other available options.
предполагающего сравнение их с другими имеющимися альтернативами.
allows both flexibility in drafting the reports and scope for comparing them one with another.
готовить доклады гибким образом, а с другой- проводить между ними сопоставление.
Results: 60, Time: 0.0927

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian