CONSIDERATION SHOULD BE GIVEN in Russian translation

[kənˌsidə'reiʃn ʃʊd biː givn]
[kənˌsidə'reiʃn ʃʊd biː givn]
следует учитывать
should take into account
should consider
should take into consideration
must be taken into account
consideration should be given
should be borne in mind
must be considered
should reflect
should be taken
should be aware
внимание следует уделить
attention should be paid to
attention should be given to
consideration should be given to
emphasis should be placed
attention must be paid to
attention should be devoted to
attention needs to be given
attention must be given
attention needs to be paid
emphasis should be given to
необходимо учитывать
should take into account
should reflect
should address
must be taken into account
need to be taken into account
it is necessary to take into account
must be considered
need to be considered
it is necessary to consider
should be considered
следует рассмотреть возможность
should consider
consideration should be given
should explore the possibility
should review the possibility
should examine the possibility
should look into the possibility
it is worth considering
внимание должно уделяться
attention should be given
attention should be paid
attention must be paid
attention must be given
consideration should be given
emphasis should be placed on
attention should be devoted
should focus on
attention shall be paid
consideration shall be given
необходимо уделить внимание
attention should be given
attention should be paid
attention needs to be given
it is necessary to pay attention
attention needs to be paid
consideration should be given
should focus
required attention
attention must be given
attention must be paid to
следует изучить возможность
should consider
should explore the possibility
should be explored
should study the possibility
should explore the feasibility
should investigate the possibility
consideration should be given
should examine the possibility
should look into the possibility
should examine the feasibility
внимание должно быть уделено
attention should be paid to
attention should be given to
attention must be paid to
attention must be given to
consideration should be given to
consideration must be given to
attention needs to be paid to
emphasis should be placed
attention should be devoted to
attention shall be paid to
следует продумать вопрос
should consider
consideration should be given
внимание следует уделять
attention should be paid to
attention should be given to
consideration should be given to
attention must be paid to
emphasis should be placed
attention should be devoted to
attention must be given to
emphasis should be given to
attention needs to be paid to
attention needs to be given to
следует уделять внимание
необходимо учесть
should take into account
should reflect
should address
must be taken into account
need to be taken into account
it is necessary to take into account
must be considered
need to be considered
it is necessary to consider
should be considered

Examples of using Consideration should be given in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Serious consideration should be given to developing and establishing an international norm for States in dealing with stockpiles of surplus material.
Серьезное внимание следует уделить разработке и установлению международной нормы для государств в плане обращения с запасами избыточного материала.
Consideration should be given to adapting this category,
Следует рассмотреть возможность адаптации этой категории
girls When scheduling meetings or activities, consideration should be given to the time and location to ensure women
девочек При планировании собрания или другого мероприятия следует учитывать время и место, чтобы предоставить женщинам
Special consideration should be given to the needs of the developing countries in the use of international direct television broadcasting by satellite for the purpose of accelerating their national development.
Особое внимание должно уделяться нуждам развивающихся стран в деле использования международного непосредственного телевизионного вещания с помощью спутников в целях ускорения их национального развития.
Consideration should be given to improved prescreening of proposals and further in-house consultations
Внимание следует уделить таким вопросам, как повышение эффективности процесса предварительного рассмотрения предложений
In that regard, consideration should be given to the actions that are complementary to the development hubs programme included in the poverty reduction strategy paper.
В этой связи следует рассмотреть возможность принятия мер, дополняющих программу центров развития, фигурирующую в документе по стратегии сокращения масштабов нищеты.
Consideration should be given not only to medical
Необходимо учитывать не только медицинские аспекты,
When assigning additional tasks to the CRIC, consideration should be given to the resulting time constraints.
При возложении на КРОК дополнительных задач следует учитывать временные ограничения, которые возникнут в результате этого.
In all these areas of work, particular consideration should be given to the needs of least developed countries LDCs.
В работе по всем этим направлениям особое внимание должно уделяться потребностям наименее развитых стран НРС.
Consideration should be given to the incorporation of the Convention in school curricula
Следует рассмотреть возможность включения информации о Конвенции в школьную программу
Appropriate consideration should be given, in this context, to the sanctions foreseen
В этой связи соответствующее внимание следует уделить надлежащим санкциям,
It was added that consideration should be given to the fact that the electronic environment would make it easier for division and consolidation to take place.
Было указано также, что необходимо учитывать тот факт, что в электронной среде разделение или объединение осуществить легче.
In that context, consideration should be given to factors that distorted energy costs
В этой связи необходимо уделить внимание факторам, которые приводят к искажению цен на энергоносители
In addition to the adoption of any necessary decisions and resolutions, consideration should be given to adopting some form of agreed conclusions to reflect the outcome of the high-level meeting.
В дополнение к принятию любых необходимых решений и резолюций внимание должно уделяться принятию некой формы согласованных выводов, с тем чтобы отразить результаты заседания высокого уровня.
Moreover, consideration should be given to creating a special United Nations logo for United Nations-private sector partnerships,
Кроме того, следует рассмотреть возможность создания специального логотипа Организации Объединенных Наций для партнерств Организации Объединенных Наций
In addition, immediate consideration should be given to ensure funding for the demobilization of the FAA troops.
Кроме того, непосредственное внимание следует уделить обеспечению финансирования процесса демобилизации военнослужащих АВС.
Should such a convention come into force, consideration should be given to including crimes under that convention within the jurisdiction of the ICC.
Если такая конвенция вступит в силу, следует изучить возможность включения преступлений по этой конвенции в юрисдикцию МУС.
Consideration should be given to the different levels of economic development in various regions with a view to assisting developing economies
Поэтому необходимо учитывать разницу в уровнях экономического развития между разными регионами, чтобы экономика развивающихся стран
Consideration should be given to the location of bulk food inspection systems on the production line.
При установке систем контроля для нерасфасованной продукции следует учитывать места их размещения на производственной линии.
Consideration should be given to establishing a central focal point to liaise between international
Следует рассмотреть возможность создания центрального координационного пункта для поддержания связи между всеми международными
Results: 228, Time: 0.1139

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian