Examples of using
Continuous dialogue
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The major objective of this body is to make sure a continuous dialogue between government and ethnic communities is maintained;
Основная цель этого органа- обеспечивать поддержание непрерывного диалога между правительством и этническими общинами;
To conduct media campaigns and continuous dialogue and advocacy to raise awareness on victim identification indicators and reporting mechanisms;
Проводить кампании в средствах массовой информации и наладить постоянный диалог и пропагандистскую деятельность с целью повышения осведомленности относительно признаков выявления жертв и механизмов сообщения о них;
It has facilitated a closer and more continuous dialogue between Member States
Она содействовала более тесному и продолжительному диалогу между государствами- членами,
Organize strategic meetings and ensure continuous dialogue between INSTRAW and Governments on the financing
Организация стратегических совещаний и обеспечение непрерывного диалога между МУНИУЖ и правительствами по вопросам финансирования
There is a continuous dialogue with the NGO community, which facilitates the exchange of information on major issues of concern.
С сообществом НПО поддерживается постоянный диалог, способствующий обмену информацией по основным волнующим вопросам.
The new Executive Boards have led to a closer and more continuous dialogue between Member countries
Новые исполнительные советы ведут к более тесному и продолжительному диалогу между странами- членами
The Environment Performance Review programme promotes continuous dialogue between the UNECE member States on the effectiveness of specific environmental policy measures.
Программа проведения обзоров результативности экологической деятельности поощряет продолжающийся диалог между государствами- членами ЕЭК ООН по вопросам об эффективности конкретных мер экологической политики.
This would create the much-requested framework for continuous dialogue in the pan-European region on adaptation to climate change, in line with the EU Neighbourhood Policy.
Все это позволит создать столь необходимую основу для ведения в общеевропейском регионе непрерывного диалога по проблематике адаптации к изменению климата в соответствии с Политикой добрососедства ЕС.
The process of convincing decision makers of the usefulness of remote sensing from space is lengthy and requires continuous dialogue.
Чтобы убедить лиц, принимающих решения, в полезности дистанционного зондирования из космоса, потребуются длительное время и постоянный диалог.
This demands a continuous dialogue between all concerned actors,
Avoiding miscommunication and ensuring continuous dialogue is the key to a cooperative partnership between a State regulatory authority and IAEA;
Недопущение недопонимания и обеспечение непрерывного диалога имеют ключевое значение для налаживания партнерских отношений между государственным регулирующим органом и МАГАТЭ;
the Board maintains a continuous dialogue with Governments.
Комитет поддерживает постоянный диалог с правительствами.
A burning heart is the shortest way to God through accumulation of love, through continuous dialogue with God via deep inner feelings the Lotus Flower spiritual practice.
Горящее сердце- кратчайший путь к Богу через стяжание любви, через непрерывный диалог с Богом посредством глубинных чувств через духовную практику" Цветок лотоса.
supporting a continuous dialogue between the offices and other national institutions engaged in the collection
также поддержки постоянного диалога между бюро и другими национальными учреждениями, занимающимися сбором статистических
Stressed the importance of a continuous dialogue between producers of statistics
Подчеркнула важность поддержания непрерывного диалога между производителями статистических данных
the Board maintains a continuous dialogue with Governments.
Комитет поддерживает постоянный диалог с правительствами.
It should promote continuous dialogue and interaction to ensure cooperation in the implementation of the Action Plan.
Необходимо поощрять непрерывный диалог и взаимодействие в целях обеспечения согласованности при осуществлении Плана действий.
Implementation would require continuous dialogue with civil society,
Осуществление ее положений потребует постоянного диалога с гражданским обществом,
Promote a continuous dialogue between policy makers
Содействовать непрерывному диалогу между лицами, вырабатывающими политику,
bilateral partners through joint activities, continuous dialogue, mobilization of support
двусторонними партнерами путем проведения совместных мероприятий, непрерывного диалога, мобилизации помощи
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文