Examples of using
Difficult process
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
However, the difficult process requires at the outset an appreciation of what cultural factors may underpin particular forms of behaviour that place indigenous peoples at risk of HIV.
Однако с самого начала этот трудный процесс требует признания и понимания того, какие культурные факторы могут лежать в основе конкретных форм поведения, создающих опасность инфицирования ВИЧ для коренных народов.
Now you can see, that video surveillance is not such a difficult process, and Xeoma makes it maximally functional and effective.
Как видите, обеспечение безопасности- не такой сложный процесс, а Xeoma делает видеонаблюдение максимально функциональным и эффективным.
Full recovery from a tragedy of that magnitude was a long and difficult process, and the countries was still working to provide permanent homes for the 1,600 people still living in shelters.
Полное восстановление после трагедии такой величины-- долгий и трудный процесс, и страна еще занята обеспечением постоянным жильем 1600 человек, до сих пор живущих во временных жилищах.
was a long and difficult process.
что это- длительный и непростой процесс.
The creation of entire mammals via reproductive cloning has proven a difficult process both practically and ethnically,
Создание целых млекопитающих при помощи репродуктивного клонирования оказалось сложным процессом как практически, так
Cleaning is actually a more difficult process than finding PUPs, because malware works hard to avoid being removed.
Очистка на самом деле более сложный процесс, поскольку вредоносные программы всячески пытаются препятствовать извлечению.
This is done by a long and difficult process, which includes receiving the information about the pet in need,
Это долгий и трудный процесс, который включает в себя получение информации о животном, нуждающемся в помощи,
Although cultural change was a long and difficult process, the Government must take urgent steps to eliminate sexist attitudes in all areas.
Хотя изменения в культурном плане являются длительным и трудным процессом, правительство должно предпринять срочные меры по ликвидации сексистских подходов во всех областях.
Monitoring of transactions is a difficult process, and the use of indices of suspicion facilitates the knowledge of possible suspicious transactions.
Мониторинг сделок является сложным процессом, а использование показателей подозрения облегчают знание возможных подозрительных сделок.
Their activization is a drawn-out and difficult process, requiring costly, multi-faceted assistance
Их активизация- это длительный и сложный процесс, требующий затратной многогранной помощи
A gradual and difficult process of restructuring began in order to modernize and professionalize the management of the organization.
Был начат постепенный и трудный процесс перестройки, предназначающейся для обновления и придания профессионального характера руководству организации.
Implementation of these commitments has been a slow and difficult process, met with substantial resistance from the armed forces.
Выполнение данных обязательств является медленным и трудным процессом, который значительно осложняется сопротивлением со стороны вооруженных сил.
Only through this sometimes difficult process of consensus-building can we build a truly democratic Security Council capable of meeting the challenges of the twenty-first century.
Только в результате этого иногда трудного процесса строительства консенсуса мы сможем создать подлинно демократичный Совет Безопасности, которому под силу решение задач XXI века.
Let's note that such a transition is a lengthy and difficult process, and can take considerable number of so-called"planetary embodiments" of the individual.
Отметим, что подобный переход является крайне долгим и сложным процессом, и может занимать значительное число т. н.
Like other post-Soviet countries, the Nagorno Karabakh Republic also went through a difficult process of the state system transformation which in our case was accompanied by imposed realities of war and blockade.
Нагорно-Карабахская Республика, подобно другим странам постсоветского пространства, прошла через сложный процесс трансформации государственной системы, который в нашем случае сопровождался навязанной нам войной и блокадой.
a country engaged in the broad and difficult process of economic reform.
в которой происходит широкомасштабный и трудный процесс экономической реформы.
In the toolkit, it is emphasized that return is often a difficult process during which victims of trafficking face psychological,
В сборнике особо подчеркивается, что возвращение нередко бывает трудным процессом, в ходе которого потерпевшие сталкиваются с проблемами психологического,
While nuclear disarmament was a long and difficult process, it was not unattainable if the nuclear-weapon States would lead the way.
Хотя ядерное разоружение является длительным и сложным процессом, оно достижимо, если государства, обладающие ядерным оружием, возьмут на себя роль лидеров.
We are pleased that after a long and difficult process of voting, which for the first time in the history of UNESCO took six rounds,
Мы удовлетворены тем, что после долгого и трудного процесса голосования, который впервые в истории ЮНЕСКО занял шесть раундов,
Several countries in Western Europe have already made significant progress in this difficult process, and others are considering such changes.
Несколько стран Западной Европы уже добились значительного прогресса в осуществлении этого сложного процесса, а другие страны в настоящее время рассматривают возможность таких изменений.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文