even in the caseeven in the eventeven theneven wheneven where
Examples of using
Even in the event
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The self-monitoring devices enable stable limit level measurement at any time- even in the event of a power failure.
Устройства с функцией самодиагностики позволяют выполнять стабильные измерения предельных уровней в любое время дажевслучае сбоя питания.
There is responsibility even in the event of consent to, or tacit approval of, the actions of this administration.
Причем ответственность наступает также в случае согласия на действия этой администрации или их молчаливого одобрения.
Third, UNICEF had to take measures to ensure the continuity of its programmes even in the event of a human pandemic.
Втретьих, ЮНИСЕФ должен принимать меры для обеспечения неразрывности своих программ даже в случае пандемии гриппа среди людей.
RID 1.3.1x1 The leakproofness of the service equipment shall be ensured even in the event of the overturning of the tank-wagon.
МПОГ 1. 3. 1x1 Герметичность сервисного оборудования должна обеспечиваться даже в случае опрокидывания вагона- цистерны.
ensuring data integrity even in the event of a force majeure event..
мы гарантируем сохранность данных даже в случае форс-мажорных обстоятельств.
It is well recognized that consular relations may continue even in the event of severance of diplomatic relations
Широко признано, что консульские сношения могут продолжаться даже в случае разрыва дипломатических отношений
Even in the event of dramatic changes,
Даже если произойдут коренные изменения,
If that is not the case, the price remains property of the wife's family even in the event of separation.
Если она ведет себя достойно, приданое остается в ее семье даже в случае развода.
If you want to experiment, it is best to do so, even in the event of failure, you will not regret it.
Если вы хотите поэкспериментировать, то лучше делать это так, что даже в случае провала, вы не пожалете об этом.
Thus, even in the event of complete utility failure, a number of vital activities, such as meetings of the Security Council.
Так, даже в случае полного выхода из строя коммуникаций будет обеспечиваться проведение ряда важных мероприятий, таких, как заседания Совета Безопасности.
must remain stable even in the event of shocks caused by the wind.
должны оставаться стабильными даже в случае потрясений, вызванных ветром.
system controls even in the event of equipment failure.
системного контроля, даже в случае выхода оборудования из строя.
Under the law, in the case of registered marriages women had full legal competence, regardless of age, even in the event of divorce.
По закону в случае зарегистрированных браков женщины обладают полной дееспособностью независимо от возраста, даже в случае развода.
Even in the event of a claim, the undisputed portion of the service fee shall be paid by Licensee on the due date.
Даже в случае претензии неоспариваемая часть сервисных сборов оплачивается Лицензиатом в установленный срок.
Using this intrinsic energy, the magnetic rotary encoders are able to provide exact data position even in the event of a power failure.
Благодаря своей способности вырабатывать энергию на искробезопасном уровне магнитные поворотные шифраторы могут передавать точные данные о положении даже в случае сбоев электропитания.
An Examiner will review the merits of each Complaint to ensure that the standard is met, even in the event of a default.
Эксперт будет рассматривать основания для каждой жалобы, чтобы убедиться в соблюдения стандартов, даже в случае невыполнения обязательств.
Insurance of credit card will ensure that the used credit limit will be paid even in the event of unexpected illness
Со страхованием кредитной карточки Вы можете быть уверены в том, что использованный кредитный лимит будет выплачен даже в случае неожиданной болезни
ensuring continued financial sustainability even in the event of a potential reduction in the revenue trend.
постоянно стремясь к финансовой стабильности даже в случае возможного сокращения объема поступлений.
The leakproofness of the service equipment shall be leakproof ensured even in the event of overturning of the tanks,
Сервисное оборудование должно сохранять герметичность даже в случае опрокидывания цистерны, контейнера- цистерны
The effective infrastructure developed by us secures the safety of your data even in the event of the physical destruction of both data centres and servers.
Разработанная нами эффективная инфраструктура обеспечивает сохранность ваших данных даже в случае физического уничтожения обоих дата- центров и серверов.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文