EXISTING STRUCTURE in Russian translation

[ig'zistiŋ 'strʌktʃər]
[ig'zistiŋ 'strʌktʃər]
существующей структуры
existing structure
current structure
existing framework
current pattern
нынешней структуры
current structure
present structure
existing structure
current pattern
имеющаяся структура
сложившейся структуры
existing structure
существующую структуру
existing structure
current structure
existing framework
present structure
существующей структуре
existing structure
current structure
present structure
existing framework
существующая структура
existing structure
current structure
existing pattern
present structure
нынешнюю структуру
current structure
present structure
existing structure
current pattern
present configuration
нынешняя структура
current structure
present structure
current arrangements
current patterns
current framework
existing structure
current composition
current architecture
current setup
существующего сооружения
имеющегося строения

Examples of using Existing structure in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Artisans and architects continued to add to the existing structure until the late 18th century.
Ремесленники и архитекторы продолжали что-то добавлять к существующей структуре здания вплоть до конца XVIII века.
Any such initiative sought by implication to replace the existing structure of the United Nations
По своему внутреннему смыслу все такие инициативы означают подмену существующей структуры Организации Объединенных Наций
The Director, GCO, said that the existing structure had emanated from the GCO internal management study conducted in 1992,
Директор ОПО заявил, что существующая структура возникла в результате проведения в ОПО в 1992 году анализа внутренней системы управления,
it was said, could be accommodated within the existing structure of the Model Law
подобный подход может быть интегрирован в существующую структуру Типового закона
In particular, the Commission enhanced its investigative capacity by adding two critical components to its existing structure: a legal advisory unit and an integrated support services component.
В частности, Комиссия усилила свой следственный потенциал путем добавления к существующей структуре двух важнейших компонентов: подразделения по предоставлению юридических консультаций и интегрированного компонента по вспомогательному обслуживанию.
needs to further strengthen its existing structure.
должно еще более укрепить свою нынешнюю структуру.
When providing services related to property protection, Corporate Lawyer specialists evaluate and analyze the existing structure of the customer's property.
При оказании услуг по защите собственности специалисты Корпоративного Консультанта осуществляют оценку и анализ существующей структуры собственности клиента.
Other delegations expressed the view that the existing structure of the offices of the Committee
Другие делегации высказали мнение, что существующая структура бюро Комитета
It could be now useful to examine the existing structure of heat and power supply
Сейчас, наверное, целесообразно рассмотреть существующую структуру тепло- и энергоснабжения
Many delegations expressed the view that reforms to institutional arrangements could be based on the existing structure, while enhancing coordination,
Многие делегации выразили мнение о том, что реформирование институциональных механизмов могло бы основываться на существующей структуре и предусматривать повышение координации,
underscored the need to improve the existing structure of ocean governance.
подчеркнул необходимость усовершенствования существующей структуры управления океанским хозяйством.
The existing structure of intergovernmental cooperation, supported by expert groups, could be used for that purpose.
Для этой цели могла бы быть использована существующая структура межправительственного сотрудничества при содействии групп экспертов.
which are organized in such a way as to allow an orderly integration of the improved facilities into the existing structure.
внедрена поэтапно таким образом, чтобы обеспечить надлежащую интеграцию модернизированного оборудования в существующую структуру.
except when there were none within the existing structure that could be used at the three-digit level.
за исключением тех случаев, когда в существующей структуре нельзя было найти соответствующие трехзначные коды.
they can be successfully implemented in the existing structure of the Secretariat.
ее можно успешно осуществлять и в рамках существующей структуры Секретариата.
Before considering the two options, however, it may be useful briefly to review the existing structure of the secretariats of the three conventions.
Однако до рассмотрения двух вариантов было бы целесообразно вкратце рассмотреть существующую структуру секретариатов трех конвенций.
do not affect the existing structure of the Section but incorporate elements which contribute to stress the continuity in CD work.
Ассамблее Организации Объединенных Наций), не затрагивают существующей структуры раздела, но включают элементы, помогающие подчеркнуть преемственность в работе КР.
First, the existing structure of the international arms trade needs to be fully analysed and then clearly understood.
Во-первых, необходимо проанализировать, а затем четко понять существующую структуру международной торговли оружием.
the consolidated appeal process and the Early Warning System supplement the existing structure and make it more responsive.
система раннего оповещения дополняют существующую структуру и делают ее более гибкой в плане реагирования.
iron frame,"suspended in the air" and integrated into the existing structure of the station will be available from the terrace.
железного каркаса,« подвешенная в воздухе» и интегрированная в существующую структуру станции, будет доступна с террасы.
Results: 166, Time: 0.0781

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian