имеющие непосредственную исполнительную силу/ общеприменимые юридически обязательные нормативные акты.
conditions of work are still determined by generally applicable collective agreements.
минимальные условия труда попрежнему определяются общеприменимыми коллективными договорами.
Public participation in the preparation of executive regulations and/or generally applicable legally binding normative instrument- article 8.
Участие общественности в подготовке нормативных положений, имеющих непосредственную исполнительную силу, и/ или общеприменимых юридически обязательных нормативных актов- статья 8.
They may be necessary when the distinctive nature of cooperatives requires special provision in law to safeguard their autonomy while achieving their equal although distinctive inclusion in generally applicable regulations.
Они могут быть необходимы тогда, когда особый характер кооперативов требует специального положения в законе в целях защиты их автономии при их равном, хотя и различном охвате общеприменимыми правилами.
in whole or in part, generally applicable measures that are considered inconsistent with law.
в полном объеме или частично, общеприменимых мер, которые считаются не соответствующими закону.
These claims are adjudicated in accordance with generally applicable laws and regulations,
Решение по данным искам выносится в соответствии с общеприменимыми законами и положениями,
A generally applicable solution within the framework of the ADR instead of a patchwork of special regulations,
Попрежнему представляется предпочтительным общеприменимое решение в рамках ДОПОГ,
Certainly, these decrees, which do not concern isolated incidents but create generally applicable law, continue to be in force throughout Iraq─ in continuous violation of international standards.
Несомненно, что эти декреты, которые затрагивают не изолированные случаи, а создают общеприменимое право, продолжают оставаться в силе на всей территории Ирака, по-прежнему представляя собой нарушение международно-правовых норм.
In sectors where there is a generally applicable collective agreement,
В отраслях, где имеется общеприменимый коллективный договор,
There is no single generally applicable minimum wage in Finland,
В Финляндии не существует единого общеприменимого минимального уровня заработной платы,
The Board referred to a comprehensive, generally applicable and accepted set of good information technology security and control practices called"control objectives for information and related technology.
В ходе проведения ревизии Комиссия применяла всеобъемлющий, общеприменимый и общепризнанный свод достоверной информации, касающейся технологической безопасности и методов контроля, именуемых<< цели по контролю за информацией и смежными технологиями.
Should take into account generally applicable administrative time frames in the country e.g.,
Должны приниматься во внимание обычно применяемые внутри страны административные сроки например,
Thus, there may not be any generally applicable rule or technique(a"philosopher's stone") that could be
Таким образом, можно сказать, что не существует никакого общеприменимого правила, никакой техники(« философского камня»,« серебряной пули»),
prospective, generally applicable, stable and clear.
перспективной, общеприменимой, устойчивой и четкой.
The principal objective of the continuing international discussion on reserve/resource classification systems is to establish a universally acceptable and generally applicable system.
Основная цель продолжающегося в настоящее время на международном уровне обсуждения систем классификации запасов/ ресурсов заключается в формировании международно приемлемой и общеприменимой системой.
However, strong objections were raised to including a generally applicable duty to issue notice of application for recognition in article 18.
В то же время были высказаны серьезные возражения против включения в статью 18 общеприменимой обязанности направлять уведомление, касающееся ходатайства о признании.
it was observed that they should be the same as those generally applicable to reorganization proceedings as contained in revised recommendation 18 A.
открытия производства было указано, что они должны быть такими же, как и критерии, применимые в целом к реорганизационному производству и содержащиеся в пересмотренном тексте рекомендации 18А.
Several models of sectoral codes have been developed along side those generally applicable to public officials.
Наряду с кодексами, которые обычно применяются к государственным должностным лицам, было разработано и несколько моделей секторальных кодексов.
The assumption is that it would create unnecessary confusion if an enforcement regime other than that generally applicable were to be enacted.
Предполагается, что установление режима принудительной реализации, отличного от обычно применимого в таких случаях режима, вызовет неоправданную путаницу.
There is one generally applicable minimum wage in Hungary,
В Венгрии существует одна общеприменимая норма минимальной заработной платы,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文