HINDERED in Russian translation

['hindəd]
['hindəd]
препятствует
prevents
impedes
hinders
hampers
obstructs
inhibits
precludes
interferes
is an obstacle
discourages
затрудняют
make it difficult
impede
hinder
hamper
complicate
inhibit
obstruct
constrain
more difficult
make it harder
мешает
prevents
hinders
impedes
interferes
hampers
disturbs
's stopping
obstructs
in the way
obstacle
сдерживает
constrains
hinders
hampers
deters
holds back
restrains
inhibits
limits
discourages
impedes
ограничен
limited
restricted
is bounded
constrained
confined
reduced
curtailed
hindered
limitations
препятствия
obstacles
barriers
impediments
constraints
challenges
obstructions
hurdles
hindrances
тормозят
impede
hinder
hamper
inhibit
slow down
retard
delaying
brake
stymie
препятствуют
prevent
impede
hinder
hamper
obstruct
inhibit
interfere
obstacles
undermine
discourage
препятствовали
prevented
impeded
hindered
obstructed
hampered
inhibited
interfered
has been constrained
precluded
затрудняет
makes it difficult
hampers
complicates
impedes
hinders
inhibits
obstructs
more difficult
makes it harder
impairs
сдерживают
ограничивает

Examples of using Hindered in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Supply-side problems hindered Africa's ability to benefit from the trading system.
Проблемы в сфере производства мешают Африке использовать возможности торговой системы.
In particular, bureaucrats frequently hindered the performance of various public actions planned by religious organizations.
В частности, чиновники зачастую препятствовали проведению различных публичных акций, подготовленных религиозными организациями.
The ambiguities currently associated with it gave rise to misunderstandings that hindered its application.
Двусмысленности, связанные с ним в настоящее время, порождают разногласия, которые препятствуют его применению.
A lack of systematized data collection also hindered the prevention of violence against women.
Отсутствие системы систематизированного сбора данных также препятствует предотвращению насилия в отношении женщин.
The delayed submission of requests directly hindered the allotment issuance
Задержки с представлением заявок непосредственно препятствовали выделению соответствующих средств
All too often, amnesties hindered the establishment of the truth.
Слишком часто амнистии мешают установлению правды.
There were a number of factors that hindered the clearance of sub-munitions in Kosovo.
В Косово наличествовал ряд факторов, которые мешали очистке местности от суббоеприпасов.
Maternal and child malnutrition hindered the development of whole societies.
Материнская смертность и недоедание среди детей препятствуют развитию целых обществ.
Criminal prosecution for defamation inevitably led to censorship and hindered expression of dissent.
Уголовное преследование за клевету неизбежно ведет к введению цензуры и препятствует выражению несогласия.
What factors facilitated or hindered its implementation?
Какие факторы способствовали или препятствовали ее внедрению?
Otherwise, in practice, the development of online transactions would be hindered.
В противном случае развитие торговли в режиме онлайн на практике будет затруднено.
Even with adequate legislation, a number of factors hindered enforcement.
Даже при наличии адекватного законодательства целый ряд факторов препятствуют обеспечению его выполнения.
These variations were promoted by local vested interests, but hindered trade and taxation.
Эти различия поддерживались местными правовыми преимуществами, но мешали торговле и налогообложению.
It noted that technical and financial constraints hindered the establishment of a national human rights institution.
Они отметили, что созданию национального правозащитного учреждения мешают технические и финансовые трудности.
The raids seriously hindered the work of humanitarian aid workers.
Такие налеты серьезно затрудняли работу тех, кто занимается оказанием гуманитарной помощи.
Legal proceedings hindered implementation of tendering in countries such as Germany.
В таких странах, как Германия, юридические процедуры препятствовали реализации торгов.
If not, the necessary vertical movement of the timber walls will be hindered.
В противном случае, необходимое вертикальное движение деревянных стен будет затруднено.
A weak or non-existent legal base hindered land administration after independence.
После получения независимости слабая правовая база или ее отсутствие мешали управлению землепользованием.
This hindered mobilization of foreign assistance, as did continuing instability.
Это, а также продолжающаяся нестабильность, препятствуют мобилизации иностранной помощи.
working out their differences hindered the writing process initially.
их разногласия препятствовали процессу записи на начальном этапе.
Results: 716, Time: 0.0983

Top dictionary queries

English - Russian