IMPLEMENTED IN ACCORDANCE in Russian translation

['implimentid in ə'kɔːdəns]
['implimentid in ə'kɔːdəns]
осуществляться в соответствии
implemented in accordance
be in accordance
be exercised in accordance
be implemented in accordance
be conducted in accordance
carried out in accordance
be in line
be conducted in conformity
be consistent
be in conformity
осуществлены в соответствии
implemented in accordance
carried out in accordance
effected in accordance
exercised in accordance
carried out in conformity
применяться в соответствии
be applied in accordance
applied in conformity
be applied in compliance
be used in accordance
implemented in accordance
applicable in accordance
реализовывались в соответствии
implemented in accordance
реализованы в соответствии
выполнена в соответствии
carried out in accordance
done according
implemented in accordance
done in accordance
is made in accordance
performed in accordance
применено в соответствии
осуществляются в соответствии
are carried out in accordance
are implemented in accordance
implemented in accordance
are being implemented in accordance
are performed in accordance
shall be exercised in conformity
are in line
are undertaken in accordance
shall be in accordance
shall take place in accordance
осуществляется в соответствии
is carried out in accordance
is conducted in accordance
shall be in accordance
is performed in accordance
is implemented in accordance
is done in accordance
shall be conducted in accordance
is administered in accordance
carried out under
is exercised in accordance
осуществляемых в соответствии
carried out in accordance
implemented in accordance
conducted in accordance
conducted pursuant
undertaken pursuant
implemented in line
осуществлен в соответствии
осуществлено в соответствии

Examples of using Implemented in accordance in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To provide information to the ITL on the establishment of JI projects implemented in accordance with paragraph 23 of the JI guidelines(also referred to as JI Track 1 projects);
Представления МРЖО информации об учреждении проектов СО, осуществляемых в соответствии с пунктом 23 руководящих принципов для СО( также именуемых проектами СО варианта 1);
The policy of Ukraine regarding persons with disabilities is developed and implemented in accordance with the rule of law.
Политика Украины в отношении лиц с инвалидностью формируется и осуществляется в соответствии с принципом верховенства права.
Noted with satisfaction that the Energy Efficiency 21 Project had been successfully implemented in accordance with the Project Plan 2000-2003;
С удовлетворением принял к сведению, что проект" Энергетическая эффективность ХХI" был успешно осуществлен в соответствии с планом по проекту на 2000- 2003 годы;
The method of reimbursing contingent-owned equipment claims would also become cost-effective when it was implemented in accordance with General Assembly resolution 50/222.
Кроме того, метод возмещения расходов по искам, связанным с принадлежащим контингентам имуществом, станет эффективным с точки зрения затрат, если он будет осуществляться в соответствии с резолюцией 50/ 222 Генеральной Ассамблеи.
measure is developed and implemented in accordance with the river basin approach;
мера развивались и осуществлялись в соответствии с бассейновым подходом;
Provide information to the international transaction log on the establishment of joint implementation projects implemented in accordance with paragraph 23 of the joint implementation guidelines;
Представления международному регистрационного журналу операций информации об учреждении проектов совместного осуществления, осуществляемых в соответствии с пунктом 23 руководящих принципов для совместного осуществления;
it was expected that such discretion would be implemented in accordance with a number of defined principles.
III этой резолюции предполагалось, что такие полномочия будут осуществляться в соответствии с рядом определенных принципов.
Access to Information Proclamation had been implemented in accordance with relevant constitutional guarantees.
средств массовой информации и доступа к информации было осуществлено в соответствии с соответствующими конституционными гарантиями.
Some Palestinians do insist that the right of return be fully implemented in accordance with international law,
Некоторые палестинцы действительно настаивают на том, что право на возвращение должно быть полностью осуществлено в соответствии с международным правом,
In addition to National Action Plans implemented in accordance with the Durban Declaration
В дополнение к Национальному плану действий, осуществленному в соответствии с Дурбанской декларацией
The PER(Program for Economic Rehabilitation), implemented in accordance with the Friedman model,
Программа восстановления экономики( ПВЭ), осуществляемая в соответствии с моделью Фридмана,
The Trade Point Programme Strategy will be implemented in accordance with guidance received from member States.
Стратегия программы центров по вопросам торговли будет осуществлена в соответствии с указаниями, определенными государствами- членами.
Any measure taken, adopted or implemented in accordance with this chapter shall take due account of the need not to interfere with
Любая мера, принятая или осуществленная в соответствии с насто& 27; ящей главой, должным образом отражает необходимость не препятствовать
It was furthermore asserted that sanctions should be imposed and implemented in accordance with the provisions of the Charter of the United Nations.
Также утверждалось, что санкции следует вводить и применять в соответствии с положениями Устава Организации Объединенных Наций.
PM4: Project reporting- implemented in accordance with the EC rules Project reporting was implemented on a monthly basis.
PM4: Проектная отчетность осуществлялась в соответствии с правилами ЕК Проектная отчетность осуществлялась ежемесячно.
Articles 1 to 7 of the Convention are consistently complied with and implemented in accordance with this principle.
Статьи 1- 7 Конвенции неизменно соблюдаются и реализуются в соответствии с этим принципом.
Kazakhstan had enjoyed rapid economic development in its 17 years of independence, thanks to reforms implemented in accordance with the country's long-term development priorities.
Казахстан за 17 лет своей независимости испытал бурное экономическое развитие благодаря реформам, осуществляемым в соответствии с долгосрочными приоритетами страны в области развития.
Preparation of educational-methodical documentation implemented in accordance with the license educational programs meet the requirements established by the legislation of the Russian Federation in the field of education;
Подготовка учебно-методической документации по реализуемым в соответствии с лицензией образовательным программам, соответствующей требованиям, установленным законодательством Российской Федерации в области образования;
Compensation of such victims will be implemented in accordance with relevant Sudanese legislation
Выплата компенсации жертвам таких преступлений будет осуществляться согласно соответствующему законодательству Судана
The revised arrangements adopted in 1998 were implemented in accordance with the recommendations of the legislative bodies.
Пересмотренные процедуры, утвержденные в 1998 году, были внедрены в соответствии с рекомендациями директивных органов.
Results: 172, Time: 0.1018

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian