implementation of the strategyimplementing the strategy
Examples of using
Implementing the strategy
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The major achievements in implementing the strategy to date would serve as the foundation for the Department's future work.
Реальные успехи, достигнутые в осуществлении стратегии, будут служить залогом дальнейшего повышения эффективности работы Департамента.
consistently implementing the strategy Kazakhstan-2050.
последовательно реализуя стратегию Казахстан- 2050.
The evaluation would review progress made in implementing The Strategy and make appropriate recommendations on improving performance
В ходе этой оценки будет рассмотрен прогресс, достигнутый в выполнении Стратегии, и будут вынесены соответствующие рекомендации по повышению результативности
As information on Parties' progress in implementing The Strategy becomes available,
По мере поступления информации о прогрессе, достигнутом Сторонами в реализации Стратегии, характер этого доклада изменится,
The report on implementing the strategy of the High-level Group(HLG) on the Modernisation of Statistical Production and Services will be
Конференции для утверждения будет представлен доклад об осуществлении стратегии Группы высокого уровня( ГВУ)
Our country takes an active part in implementing the Strategy for the second half of the Decade for Sustainable Development(DESD) and the Decade as a whole.
Наша страна принимает активное участие в выполнении Стратегии на вторую половину Десятилетия в интересах устойчивого развития( ДОУР) и проведении Десятилетия в целом.
In implementing the Strategy, it is extremely important to provide resources
При осуществлении Стратегии чрезвычайно важно обеспечить предоставление ресурсов
It also provided guidance to SC.3 on implementing the strategy and on enhancing the role of SC.3
Также дал указания SC. 3 по реализации стратегии и повышении роли SC. 3
The Committee requests details on the progress made in implementing the Strategy on Development of Ethnic Minority Policy,
Комитет просит предоставить ему подробную информацию о прогрессе, достигнутом в деле осуществления Стратегии развития политики в отношении этнических меньшинств,
These specifications should particularly emphasize the partnership among all Parties in implementing the Strategy.
В этом подробном описании особый упор должен быть сделан на партнерство в осуществлении Стратегии между всеми Сторонами.
In addition, a detailed plan of action is needed for developing and implementing the strategy with the WHO support.
И нужен конкретный план действий для разработки и реализации стратегии при поддержке ВОЗ.
Parties also agreed that the evaluation would review progress made in implementing The Strategy and make appropriate recommendations on improving performance
Стороны решили также, что в ходе этой оценки будет рассмотрен прогресс, достигнутый в выполнении Стратегии, и будут рекомендованы соответствующие меры по повышению результативности
This office would be responsible for formulating and implementing the strategy for United Nations engagement with all constituencies beyond the formal membership of central Governments.
Это управление будет отвечать за разработку и осуществление стратегии взаимодействия Организации Объединенных Наций со всеми контрагентами, помимо формальных членов в лице центральных правительств.
This evaluation will review progress made in implementing The Strategy and will recommend appropriate measures to improve performance
В ходе этой оценки будет рассмотрен прогресс, достигнутый в деле осуществления Стратегии, и будут рекомендованы соответствующие меры по повышению результативности
The extent to which affected Parties set baselines for assessing progress in implementing The Strategy and utilize them in reporting.
Степень, в которой затрагиваемые Стороны продвинулись в работе по созданию баз исходных данных для оценки прогресса в осуществлении Стратегии и в которой они используют их в процессе отчетности.
international organizations on implementing the Strategy in the region.
международных организаций по поддержке реализации Стратегии в регионе.
While the primary responsibility for implementing the Strategy rested with Member States,
Хотя главная ответственность за осуществление Стратегии лежит на государствах- членах,
Action plans for implementing the strategy were being developed and a subgroup had been specifically charged with targeting trafficking in children.
В настоящее время разрабатываются планы действий по осуществлению стратегии, и на одну из подгрупп была конкретно возложена обязанность ведения борьбы с торговлей детьми.
In implementing the strategy, the Secretariat intends to prepare various information materials
В ходе осуществления стратегии Секретариат планирует подготовить различные информационные материалы
While there was no sizeable increase in funding from the Government of the Sudan, there was noticeable progress in implementing the Strategy.
Несмотря на то что правительство Судана не увеличило объем финансирования в значительной степени, в осуществлении Стратегии был достигнут заметный прогресс.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文