IS TO ADOPT in Russian translation

[iz tə ə'dɒpt]
[iz tə ə'dɒpt]
является принятие
is the adoption
is to adopt
is the enactment
is to take
is the acceptance
is to pass
is to enact
is the passage
принять
take
adopt
accept
make
receive
host
undertake
enact
the adoption
заключается в принятии
be to adopt
is the adoption
is to take
принимает
take
adopt
accept
make
receive
host
undertake
enact
the adoption
принимать
take
adopt
accept
make
receive
host
undertake
enact
the adoption
надлежит утвердить
утвердит
will adopt
approve
would adopt
endorse
approval
will confirm
состоит в принятии

Examples of using Is to adopt in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Particularly in these economies, the key challenge is to adopt effective national development strategies aimed at diversifying the economy
Главным вызовом странам с такой экономикой является принятие эффективных стратегий национального развития, направленных на диверсификацию экономики
As we see it, the main goal of the 1995 conference is to adopt a decision concerning the indefinite extension of the non-proliferation Treaty.
Главную задачу Конференции 1995 года мы видим в том, чтобы принять решение о бессрочном продлении Договора о нераспространении.
In this respect, the Parliament is to adopt by July 25, 2005 the Law on basic principles of the status of Transdniestrian region of the RM.
В этих целях Парламент РМ до 25 июля 2005 года принимает Закон Республики Молдова об основных положениях статуса Приднестровского региона РМ, который юридически закрепляет вышеизложенные принципы.
An initial step all parliaments can take towards implementation is to adopt a motion or a resolution on the SDGs.
В качестве первого шага по пути к осуществлению все парламенты могут принять предложение или резолюцию по ЦУР.
solution is to adopt a comprehensive strategy based on the principle of the complete elimination of nuclear weapons.
самым эффективным решением является принятие всеобъемлющей стратегии, основанной на принципе полной ликвидации ядерного оружия.
Rather than treating these countries as a group, the need is to adopt specific strategies,
Вместо рассмотрения этих стран в качестве одной группы следует принимать конкретные стратегии,
possible illicit enrichment is to adopt a system of sworn statements to be made by public officials.
возможного незаконного обогащения является принятие системы дачи заявлений под присягой публичными должностными лицами.
It has even become a cliché that"to learn a new language is to adopt a new soul.
Это даже стало клише,« учить новый язык, чтобы принять новую душу».
The role of the legislature is to adopt laws designed to protect the interests of the people as fully as possible
Роль законодательной власти- принимать законы, могущие самым надежным образом гарантировать интересы населения
The debate so far has convinced us that the very viable solution to resuming substantive work at the Conference is to adopt document CD/1840 of 13 March 2008.
Прошедшие до сих пор дебаты убеждают нас, что самым жизнеспособным решением, дабы возобновить предметную работу на Конференции, является принятие документа CD/ 1840 от 13 марта 2008 года.
the only alternative to ensure the hotel's sustainability is to adopt behaviors and attitudes in the direction of.
единственной альтернативой для обеспечения устойчивости отеля является принятие поведения и отношения в направлении.
If the CMP is to adopt any amendments at its fifth session,
Для того чтобы КС/ СС приняла любые поправки на своей пятой сессии,
The Government is to adopt the National Action Plan for the implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in the Republic of Belarus,
Правительству предстоит принять Национальный план действий по реализации Конвенции о правах инвалидов в Республике Беларусь,
The CD is not an institution whose aim is to adopt ambiguous political declarations,
Задача такого учреждения, как КР, состоит не в принятии двусмысленных, туманных политических деклараций,
Adoption of the report of the Conference on its eighth session The Conference is to adopt a report on its eighth session,
Утверждение доклада Конференции о работе ее восьмой сессии Конференции предстоит принять доклад о работе своей восьмой сессии,
Pursuant to rule 52 of the rules of procedure, the Twelfth Congress is to adopt a report, the draft of which is to be prepared by the Rapporteur-General.
В соответствии с правилом 52 правил процедуры двенадцатый Конгресс должен утвердить доклад, проект которого должен быть подготовлен Генеральным докладчиком.
The next step for most States is to adopt practical measures
Следующий шаг для большинства государств-- это принятие практических мер
The expert meeting is to adopt a report on its second meeting,
Совещание экспертов должно утвердить доклад о работе своего второго совещания,
The Intergovernmental Meeting of Experts is to adopt a report on its meeting,
Межправительственному совещанию экспертов надлежит принять доклад о работе совещания,
The Meeting is to adopt a report on its work,
Совещанию предстоит принять доклад о своей работе,
Results: 92, Time: 0.0727

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian