France consequently wishes to play an active role in this joint effort and to bring to the Ad Hoc Advisory Group its input and experience.
По этой причине Франция хотела бы активно участвовать в этих общих усилиях и, опираясь на свой опыт, вносить вклад в работу Специальной консультативной группы по Гаити.
This joint effort resulted in the creation of both the VF-80J X-Ray tube
В результате совместных усилий были выпущены рентгеновская трубка VF- 80J
to pinpoint the areas where further joint effort might concentrate most profitably.
в установлении тех областей, в которых дальнейшая совместная работа может оказаться наиболее перспективной.
other partners in a joint effort to confront this urgent challenge
других партнеров в рамках совместной деятельности, чтобы противодействовать этой растущей угрозе
The Day is a joint effort between relevant United Nations system agencies,
Его проведение станет результатом совместных усилий соответствующих учреждений системы Организации Объединенных Наций,
the fact that asset recovery required a joint effort by requesting States and requested States.
возвращение активов требует объединения усилий запрашивающих и запрашиваемых государств.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文