The research was organised over the time period of May to September 2005 as a joint effort of MEST, UNICEF,
La investigación se organizó en el período de mayo a septiembre de 2005, como acción conjunta del Ministerio, el UNICEF,
It is proven that the joint effort of the stakeholders is always more effective.
Está comprobado que la unión de esfuerzosde las partes interesadas siempre resulta más eficaz.
The support that Mercy Corps provides to this project consists of financing through"Innovations Investment", a joint effort of our organization with the Skoll Foundation and USAID.
El apoyo que Mercy Corps brinda a este proyecto consta de la financiación a través de Innovations Investment, una labor conjunta de nuestra organización con Fundación Skoll y USAID.
We believe that improving your customer experience is truly a joint effort, and we plan to be by your side throughout the process.
Creemos que mejorar la experiencia del consumidor realmente es un esfuerzo mutuo, nuestro plan es estar a su lado a través de este proceso.
It also recommended conducting a wide-reaching awareness campaign on domestic violence, through a joint effort between the State, media and NGOs.
La SRI recomendó también al Gobierno que organizara una campaña de sensibilización de largo alcance sobre la violencia doméstica, mediante una labor conjunta del Estado, los medios y las organizaciones no gubernamentales ONG.
With our joint effort we will bring members of all generations to the 15th Subud World Congress- celebrating our worldwide Unity.
Con nuestro esfuerzo mutuo vamos a llevar a miembros Subud de todas las generaciones al congreso mundial en Friburgo- celebrando nuestra unidad mundial.
The search function of the new ODS is a veritable revolution brought about through a joint effort by multiple organizational units of the Secretariat.
La función de búsqueda del nuevo ODS constituye una verdadera revolución, que se ha logrado gracias a la labor conjunta de múltiples dependencias orgánicas de la Secretaría.
Some progress has been made through a joint effort of the Department, of Geneva administrative services
Se han realizado progresos gracias a las actividades conjuntas del Departamento, los servicios administrativos de Ginebra
Thanks to the joint effort of the teams of professionals, in 2010 the project IGotoWorld.
Gracias a los esfuerzos conjuntos de los equipos de profesionales el proyecto IGotoWorld.
This problem requires a joint effort among the regulatory bodies in human and veterinary medical products,
Este problema exige los esfuerzos conjuntos de los organismos regulatorios de productos medicinales humanos
The report will be produced by the joint effort of academics and political
El informe será el resultado de actividades conjuntas de académicos y agentes políticos
Their joint effort should be focused on strengthening national research systems,
Sus esfuerzos conjuntos deberán apuntar principalmente a reforzar los sistemas nacionales de investigación,
It is our hope, by joint effort, to promote both business
Esperamos, por esfuerzos conjuntos, para promover los negocios
The joint effort of the Government and non-governmental organizations is seen as a model for other countries to follow.
Las actividades conjuntas del Gobierno y las organizaciones no gubernamentales se consideran un modelo que otros países deberían seguir.
The Convention for the Suppression of Terrorist Bombings represents a major step forward in the joint effort of the international community to eliminate international terrorism.
El Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas representa un importante adelanto en los esfuerzos conjuntos de la comunidad internacional para eliminar el terrorismo internacional.
pledged to continue the joint effort to identify good practices.
se comprometieron a proseguir los esfuerzos conjuntos para identificar buenas prácticas en ese ámbito.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文