LEGISLATIVE PROGRAMME in Russian translation

['ledʒislətiv 'prəʊgræm]
['ledʒislətiv 'prəʊgræm]
законодательная программа
legislative programme
законодательной программы
legislative agenda
legislative programme
законодательной программе
legislative programme
законодательную программу
legislative programme
legislative agenda
legislative program
legislative scheme

Examples of using Legislative programme in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 1986, in response to a parliamentary question, the Federal Council drew up a document on the"Equality of rights between men and women" legislative programme, which listed all Federal laws that treated women differently from men.
В ответ на одно из выступлений в парламенте Федеральный совет подготовил в 1986 году доклад о законодательной программе" Равенство между мужчинами и женщинами", в котором приводился подробный перечень федеральных правовых норм, различным образом трактующих отношение к мужчинам и к женщинам.
In its legislative programme for 1986 entitled"Equality of rights between men
В своей законодательной программе 1986 года, озаглавленной" Равноправие мужчин
It has put forward an ambitious legislative programme with an emphasis on enhancing security
Оно предложило амбициозную законодательную программу, акцентирующую внимание на улучшении безопасности
following which legislation may be included in the legislative programme for 1998/99.
после чего вопрос о данном законодательстве может быть включен в законодательную программу на 1998/ 99 год.
She wondered whether there was any legislative programme in the Ethiopian Parliament for modifying the highly discriminatory nature of most of the country's legislation, and what concrete measures were being
Оратор спрашивает, разработана ли в парламенте Эфиопии какая-либо программа законодательной деятельности, направленная на изменение крайне дискриминационного характера большей части законодательства страны, и какие конкретные меры
In addition, a legislative programme was developed focusing on such key areas as criminal law,
Помимо этого, была разработана программа законодательной деятельности, в рамках которой основное внимание уделяется таким областям,
In addition, a legislative programme was developed focusing on such key areas as criminal law,
Помимо этого, была разработана программа законодательной деятельности, в рамках которой основное внимание уделяется таким областям,
In accordance with these principles, the Commission has taken various initiatives designed to lead to a gradual convergence of policy objectives and the Union's legislative programme reflects a regional approach to international migration.
В соответствии с этими принципами Комиссия взяла на себя реализацию различных инициатив, которые должны привести к постепенному объединению стратегических целей, а программа законодательных мер Союза отражает региональный подход к проблеме международной миграции.
the Queen's speech is drafted by her ministers and outlines the Government's broad policies and proposed legislative programme for the session.
содержит общие направления государственной политики и предлагаемую программу законодательной деятельности на данной сессии.
in its report on the legislative programme for 1999-2003, announced its intention to submit a new bill in order to make it easier for young foreigners born and raised in Switzerland to be naturalized.
что в Докладе о Программе легислатуры 19992003 годы, Федеральный совет сообщил о намерении представить новый проект закона об упрощенной процедуре натурализации молодых иностранцев, родившихся и выросших в Швейцарии.
has improved its ability to accommodate requests for extraordinary business without incurring unwarranted delays in its regular legislative programme.
рассмотрении какихлибо вопросов в чрезвычайном порядке, избегая неоправданных задержек в исполнении своей основной законотворческой программы.
asked the Prime Minister to specify what the Government envisaged to do, in the actual autumn/spring legislative programme, with the ombudspersons' recommendations
какие меры правительство планирует принять в рамках утвержденной на период весенней/ осенней сессии законодательной программы в связи с рекомендациями омбудсменов
The 2008 Speech from the Throne before the House of Assembly outlined the Territory's legislative programme for 2009, indicating that there would be new legislation as well as amendments to some existing legislation on aviation,
В 2008 году, выступая на открытии сессии Палаты собрания, губернатор изложил законодательную программу территории на 2009 год и отметил, что будет принят новый закон, а также поправки к ряду существующих законов,
managing the government's legislative program in the Senate Answering all questions for the government during the Senate's Question Period Maintaining relations with the opposition on all matters concerning Senate activities Working with the Leader of the Government in the House of Commons to ensure the effective coordination of the government's legislative programme.
планировать правительственную законодательную программу и управлять ей в Сенате отвечать на вопросы правительству в период вопросов в Сенате поддерживать отношения с оппозицией по всем вопросам, касающимся деятельности Сената работать с лидером правительства в Палате общин, чтобы обеспечить эффективную координацию правительственной законодательной программы.
The Speech from the Throne given on 13 November 2008 before the House of Assembly outlined the territorial Government's legislative programme for 2008/09, indicating that it would focus on strengthening the criminal justice system
Ноября 2008 года в своем выступлении на открытии сессии Палаты собрания губернатор территории изложил законодательную программу ее правительства на 2008/ 09 год и указал на то, что основной упор в ней будет
Once that is appreciated, the constitutional review process and several other processes-- such as the legislative programme, provincial elections, peacefully negotiating the implementation of constitutional provisions,
Как только это будет признанно, процесс пересмотра Конституции, и ряд других процессов-- таких как законодательная программа, выборы в провинциях, мирное обсуждение осуществления на основе переговоров положений Конституции, справедливое распределение нефтяных доходов,
highlighted progress in his legislative programme to combat corruption,
которого удалось добиться в его законодательной программе по борьбе с коррупцией,
the Queen's speech is drafted by her ministers and outlines the Government's broad policies and proposed legislative programme for the session.
содержит общие направления государственной политики и предполагаемую программу законодательной деятельности на данной сессии.
policies for the development of the Government's legislative programme and the principles to be observed in the law drafting process,
политику для разработки законодательной программы правительства и принципов, подлежащих соблюдению в процессе формулирования законодательства,
These legislative programmes were part of the general overhaul of governmental structures in the EITs.
Эти законодательные программы являются частью общей реформы государственных структур в странах с переходной экономикой.
Results: 49, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian