in some cases mayin some instances mayin certain cases can
Examples of using
May in some cases
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
re-integration of such children may in some cases lead to re-victimization.
реинтеграции таких детей может в ряде случаев быть их повторная виктимизации.
can shape markets through influencing buying choices so consumer education may in some cases be more effective than a regulatory approach.
счет оказания влияния на покупательский выбор, и поэтому образование потребителей может в ряде случаев дать больший эффект, чем регулирование.
An event classified as an exempting impediment may in some cases amount to an outright breach of the project agreement by the contracting authority depending on whether the contracting authority could reasonably control
Событие, квалифицируемое как препятствие, освобождающее от ответственности, может в некоторых случаях представлять собой прямое нарушение проектного соглашения организацией- заказчиком в зависимости от того, могла ли организация- заказчик осуществлять
An event classified as an exempting impediment may in some cases amount to an outright breach of the project agreement by the contracting authority,
Событие, квалифицируемое как препятствие, освобождающее от ответственности, может в некоторых случаях представлять собой прямое нарушение проектного соглашения организацией- заказчиком в зависимости от того,
considering that staff may in some cases choose not to exercise the lump-sum option,
сотрудники могут в некоторых случаях предпочесть не оформлять заявку на паушальную выплату,
The equipment may in some cases be installed by the purchaser's personnel
Монтаж оборудования может в некоторых случаях осуществляться персоналом заказчика
trafficking in persons are distinct crimes that may in some cases share some features
торговля людьми представляют собой разные преступления, которые в некоторых случаях могут иметь общие черты,
general physical well-being, and critical minerals may in some cases be vulnerable to interruptions of supply.
в обеспечении общего благосостояния, и в поставках значимых полезных ископаемых могут в некоторых случаях отмечаться перебои.
is necessary to collaborate with third parties, listed below, may in some cases require the free
для которых необходимо сотрудничать с третьими лицами( перечислены ниже), может в некоторых случаях потребовать согласия пользователя
trafficking of persons were distinct crimes that may in some cases share some features
торговля людьми представляют собой разные преступления, которые в некоторых случаях могут иметь общие черты,
the use of firearms, may in some cases be contained in subordinate regulations.
применении огнестрельного оружия могут в некоторых случаях содержаться в подзаконных актах.
This is because the life-cycle approach that considers the environmental performance of suppliers and contractors may in some cases lead to input substitution or placing special requirements on developing country producers.
Это объясняется тем, что ориентированный на жизненный цикл продукции подход, в рамках которого рассматриваются экологические характеристики поставщиков и подрядчиков, может в некоторых случаях обусловливать замещение вводимых ресурсов или выдвижение особых требований для производителей развивающихся стран.
with the effect that interreligious dialogue projects may in some cases amount to undue pressure placed by the State on members of religious
в результате чего проекты межрелигиозного диалога могут в некоторых случаях оборачиваться оказанием неправомерного давления со стороны государства на представителей религиозных
Criteria for model interventions b Evidence suggests that children's exposure to violence against their mothers/stepmothers may in some cases lead to increased risk of involvement in violence later in life e.g. 35-36.
Критерии для модельных мероприятий b Факты говорят о том, что присутствие детей при сценах насилия, обращенного на их родных или приемных матерей, может в некоторых случаях приводить к повышенному риску вовлечения в насильственные действия в будущем 35, 36.
Special Purpose Entities(SPEs) may in some cases even be classified outside the financial corporation sector.
специальные юридические лица( СЮЛ) могут в некоторых случаях даже классифицироваться за рамками сектора финансовых корпораций.
UNHCR may in some cases have no choice
УВКБ в некоторых случаях может не иметь иного выбора,
reform of other areas such as criminal law may in some cases be seen as secondary to economic development,
проведение реформ в таких областях, как уголовное право, в некоторых случаях может рассматриваться как второстепенная деятельность по сравнению с экономическим развитием
Protection of personal data in a form that permits identification of the data-subject may in some cases require that, once the purpose has expired, the data be destroyed,
Защита личных данных в форме, допускающей идентификацию субъекта данных, в некоторых случаях может требовать того, чтобы после отпадения поставленной цели данные уничтожались,
the lack of any observable time-trends may in some cases possibly result from photolysis/debromination of BDE-209 to lower brominated PBDEs Wang 2005, Xiao 2012,
отсутствие любых наблюдаемых временных тенденций в некоторых случаях может быть объяснено фотолизом/ дебромированием БДЭ- 209 в ПБДЭ с меньшей степенью бромирования Wang 2005,
top predators may in some cases be relatively easy to survey,
высших хищников в некоторых случаях можно легко обнаружить, но часто они относятся
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文