PREVIOUS SPEAKER in Russian translation

['priːviəs 'spiːkər]
['priːviəs 'spiːkər]
предыдущий оратор
previous speaker
preceding speaker
предыдущим оратором
previous speaker
preceding speaker
предыдущего оратора
previous speaker
preceding speaker
предыдущему оратору
previous speaker
preceding speaker
предыдущего спикера
дыдущим оратором

Examples of using Previous speaker in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The previous speaker had implied that the restrictions placed on the movements of certain diplomats violated the rules of international law.
По словам предыдущего оратора, ограничения на передвижение определенных дипломатов представляют собой нарушение норм международного права.
agreed with the previous speaker that the three issues should be dealt with separately.
со- глашается с предыдущим оратором в том, что три во- проса должны быть рассмотрены раздельно.
Again, the question of disarmament and nuclear disarmament was raised by my Swedish colleague, the previous speaker.
Предыдущий оратор, моя шведская коллега, вновь подняла вопрос о разоружении вообще и ядерном разоружении в частности.
assured the previous speaker that the Special Committee was very mindful of the problems of all the Non-Self-Governing Territories with which it had to deal.
заверяет предыдущего оратора, что Специальный комитет внимательно относится к проблемам всех несамоуправляющихся территорий, которыми ему приходится заниматься.
where they agree with a previous speaker, in part or in whole,
когда они согласны с предыдущим оратором, частично или полностью,
It seems to us, as the previous speaker has just noted,
Как нам кажется, и это только что отметил и предыдущий оратор, консенсус уже очень
He asked the previous speaker not to despair; the Committee would not forget Gibraltar and would continue to endeavour to find an acceptable solution.
Он просит предыдущего оратора не отчаиваться; Комитет не забывает о Гибралтаре и будет и впредь стараться найти приемлемое решение.
Mr. Mavroyiannis(Cyprus) concurred with the view expressed by the previous speaker, but also with the concerns expressed by the representative of Uruguay.
Г-н Мавройяннис( Кипр) соглашается с мнением, выраженным предыдущим оратором, но при этом также разделяет озабоченности, выраженные представителем Уругвая.
Mr. Oyarzun(Spain) said that he presumed that the previous speaker was speaking as the representative of Saint Lucia,
Гн Оярсун( Испания), говорит, что, как он предполагает, предыдущий оратор выступал в качестве представителя Сент-Люсии,
He asked the previous speaker, in the absence of the Aruban delegation,
Он просит предыдущего оратора, ввиду отсутствия делегации Арубы,
Mr. KJAERUM said he agreed with the previous speaker, although such comments were sometimes particularly applicable to the least developed countries.
Г-н КАЕРУМ говорит, что он согласен с предыдущим оратором, хотя в ряде случаев такие замечания применялись только в отношении наименее развитых стран.
I thank the previous speaker, Ambassador Lauro Baja of the Philippines for providing full details of draft resolution A/61/L.11.
Я благодарю предыдущего оратора, посла Филиппин Лауро Баху, за представление детальной информации по проекту резолюции A/ 61/ L. 11.
said that she agreed with the previous speaker but that it was difficult to find the right approach.
что согласна с предыдущим оратором, однако найти правильный подход нелегко.
Having listened to the previous speaker, I hope that the Chair will,
Выслушав предыдущего оратора, я выражаю надежду,
said that he supports the previous speaker and also rejects the call by Israel for the dissolution of the Special Committee.
что он поддерживает предыдущего оратора и также отвергает призыв Израиля к роспуску Специального комитета.
he would have had no difficulty in endorsing the remarks of the previous speaker.
были приняты во внимание, то он не усматривал бы затруднений в том, чтобы присоединиться к замечаниям предыдущего оратора.
agreed with the previous speaker. The question of the mandates of the specialized agencies was crucial
что он согласен с предыдущими ораторами и считает, что вопрос о мандатах специализированных учреждений носит принципиальный характер
This is a plain fact we cannot ignore, and every previous speaker has spoken of it.
Это очевидный факт, который мы не можем игнорировать, и все предыдущие ораторы говорили об этом.
Here I can refer to the previous speaker, whose country, I believe,
Здесь я мог бы сослаться на предшествующего оратора, чья страна, я думаю,
I do not want it to be thought that I am taking the floor in right of reply to the previous speaker.
Я не хочу, чтобы подумали, что я выступаю в осуществление права на ответ в связи с выступлением предыдущего оратора.
Results: 92, Time: 0.0758

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian