PROCEDURES PROVIDED in Russian translation

[prə'siːdʒəz prə'vaidid]
[prə'siːdʒəz prə'vaidid]
процедурам предусмотренным
порядке предусмотренном
процедуры предусмотренные
процедур предусмотренных
процедурах предусмотренных

Examples of using Procedures provided in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The strike may be declared only if there have been previously exhausted all the possibilities of solving the conflict of interests through the procedures provided by this law and only if the moment of opening the strike has been made known to the management 48 hours in advance.
Забастовка может объявляться только в том случае, если до этого были исчерпаны все возможности разрешения конфликта интересов через посредство процедур, предусмотренных настоящим законом, и только через 48 часов после того, как руководство будет поставлено в известность о начале забастовки;
is applied in the context of failure by Parties to accept the procedures provided in paragraph 2.
примирение носит специфический характер и применяется в условиях, когда Стороны не принимают процедуры, предусмотренные в пункте 2.
Please indicate measures put in place to widely disseminate information on procedures provided by the Optional Protocol to the Convention
Просьба сообщить, какие меры приняты для обеспечения широкого распространения информации о процедурах, предусмотренных Факультативным протоколом к Конвенции,
to be performed with the limits and procedures provided by law, without the possibility of vertical offset with the IRES.
должны быть выполнены с предельными и процедур, предусмотренных законом, без возможности вертикального смещения с IRES.
These procedures provided that, in the application of the schedule of awards, the American Medical Association's Guide to Evaluation of Permanent Impairment(AMA Guide), fourth edition,
Эти процедуры предусматривают, что при применении таблицы выплат в качестве основного справочного документа будут использоваться<<
the loss of a breadwinner in accordance with the cases and procedures provided by law.
потери кормильца в случаях и порядке, предусмотренных законом.
since in principle all procedures provided equal safeguards.
поскольку, в принципе, все процедуры предусматривают равные гарантии.
are advised to follow the procedures provided by Tunisian law in order to obtain their passports.
для получения паспортов им предложено воспользоваться процедурами, предусмотренными законодательством Туниса.
by having more systematic recourse to the procedures provided for in the United Nations Charter
систематически обращаясь к процедурам, предусмотренным Уставом Организации Объединенных Наций
Stresses that States Parties to the Protocol should undertake to respect the rights and procedures provided by the Protocol and cooperate with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at all stages of its proceedings under the Protocol;
Подчеркивает, что государствам- участникам Протокола следует обеспечивать соблюдение прав и процедур, предусмотренных Протоколом, и сотрудничать с Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин на всех этапах его работы в соответствии с Протоколом;
the expropriation of private property required for the construction of an infrastructure facility pursuant to this law shall follow the procedures provided in the identify the laws governing expropriation procedures..
экспроприация частной собственности, необходимой для сооружения объекта инфраструктуры, в соответствии с настоящим законом осуществляется на основании процедур, предусмотренных в указать законы, регулирующие процедуры экспроприации.
laws and administrative procedures provided individuals and organizations with the right to challenge government policy
законы и административные процедуры обеспечивают для частных лиц и организаций право обжаловать политику
The Committee has taken note of a number of useful comments on its evolving procedures provided by delegations to the Working Group of the Parties
Комитет принял к сведению ряд полезных замечаний в отношении разрабатываемых им процедур, которые были представлены делегациями Рабочей группе Сторон,
The obligations under Articles 3 and 4 do not apply to procedures provided in multilateral agreements concluded under the auspices of WIPO relating to the acquisition
Обязательства согласно статьям 3 и 4 не распространяются на процедуры, предусмотренные в многосторонних соглашениях, заключенных под эгидой ВОИС, в связи с приобретением
IOM is conducted according to the internal and external procedures provided in their respective financial regulations,
проводятся в соответствии с внутренними и внешними процедурами, предусмотренными в соответствующих финансовых положениях,
judges on the Convention and on the communications and inquiry procedures provided in the Optional Protocol to the Convention.
принципами Конвенции и процедурами представления и рассмотрения сообщений в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции.
For more efficient use of real estate and economy in dispersed settlement, a local government carries out land organization activities following the conditions and procedures provided by the Land Activities Organization Act.
Для более эффективного использования недвижимости и в целях экономии в рассредоточенном населенном пункте органы местного самоуправления проводят организационные мероприятия по земельным вопросам в соответствии с условиями и процедурами, предусмотренными Законом об организации земельной деятельности.
In addition to the procedures provided for in paragraphs 2 to 5 of this Article,
Совещание государств- участников может вынести решение о принятии, в дополнение к процедурам, предусмотренным в пунктах 2- 5 настоящей статьи,
the additional amount requested in the report, under the procedures provided for in paragraph 11 of annex I to resolution 41/213,
дополнительная сумма, испрашиваемая в докладе согласно процедурам, предусмотренным в пункте 11 приложения I к резолюции 41/ 213,
undistributed balance of $430,473,500, and in accordance with the procedures provided for in paragraph 11 of annex I to resolution 41/213 of 19 December 1986, an amount of $254,534,900 under section 3, Political affairs,
США и в соответствии с процедурами, предусмотренными в пункте 11 приложения I к резолюции 41/ 213 от 19 декабря 1986 года,
Results: 55, Time: 0.1003

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian