REPAYING in Russian translation

[ri'peiiŋ]
[ri'peiiŋ]
погашения
repayment
redemption
settlement
liquidation
repaid
paying off
extinguishment
due
settling
amortization
выплата
payment
payout
pay
disbursement
benefit
payable
compensation
allowance
entitlements
погашать
repay
to meet
pay
settle
repayment
the payment
выплатить
pay
payment
repay
make
payable
to disburse
отплачиваю
возвращая
returning
restoring
bringing
repaying
погашение
repayment
redemption
settlement
liquidation
repaid
paying off
extinguishment
due
settling
amortization
погашении
repayment
redemption
settlement
liquidation
repaid
paying off
extinguishment
due
settling
amortization
выплате
payment
payout
pay
disbursement
benefit
payable
compensation
allowance
entitlements
погасить
repay
pay
extinguish
settle
to put out
redeem
to clear
turn off
to snuff out

Examples of using Repaying in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
raising finance and repaying debt.
мобилизация финансовых средств и погашение задолженности.
built a new mansion house at Achnacarry, after repaying a huge fine to the British Government to regain the estates of his ancestors.
построил новый особняк в Акнакарри, после погашения огромного штрафа, чтобы британское правительство вернуть себе владения его предков.
In case of repaying the loan or credit line up to 1 year- 3% of early repaid amount 2.
При погашении кредита или кредитной линии до 1- го года- 3% от досрочно погашаемой суммы 2.
After the increase in traffic, these fees are enough to pay the interest and begin repaying the loans, which is expected to take about 30 years.
После увеличения трафика этих сборов достаточно, чтобы оплатить проценты и начать погашение кредитов, что, как ожидается, займет около 30 лет.
using, repaying the Loan/ Indebtedness shall be established in the Loan Agreement.
в том числе при получении, использовании, погашении Кредита/ Задолженности устанавливаются в Кредитным договором.
Liberia had informed the Committee on Contributions that it had not made much progress in repaying its arrears as a result of conditions beyond its control.
Либерия информировала Комитет по взносам о том, что она не достигла существенного прогресса в выплате своей задолженности по не зависящим от нее обстоятельствам.
lower costs by repaying some of the original purchase price.
снизить затраты на погашение некоторых из первоначальной покупки цене.
The source said:"In addition, it is intended that Kishinev will receive $5 million for repaying part of Moldavia's debt to Russia.".
Кроме того, соглашением намечено выделить непосредственно Кишиневу$ 5 млн на погашение части просроченной задолженности Молдавии перед РФ",- сообщил источник.
instead participate in repaying the loan.
а вместо этого участвуют в погашении кредита организации.
The Spaniards behaved with great humanity to their prisoners, repaying the generous treatment which their countrymen had been given by Admiral Rodney.
Испанцы проявили большую человечность к заключенным, отплатив за великодушное отношение к их пленным соотечественникам адмирала Родни.
The biggest growth was observed with respect to the"social services" which is explained by the government's wish to honour its obligations on repaying the wage arrears in the budget sphere.
Наибольший рост наблюдался по разделу“ социальные услуги”, что объяс- няется стремлением правительства сдержать обещание по погашению за- долженности по заработной плате перед работниками бюджетной сферы.
The Yemeni customers allegedly left Saudi Arabia without repaying the claimant the money they owed him.
Как утверждается, йеменские заказчики уехали из Саудовской Аравии, так и не возвратив заявителю причитавшиеся ему денежные средства.
judges could penalize copyright infringers with repaying profits or paying compensation for damages.
судьи могли наказывать нарушителей авторских прав с погашением прибыли или выплаты компенсации за причиненный ущерб.
ongoing royalties they collect allow franchisors to build their brand without sacrificing control over outsiders or the pressure of repaying lenders.
которые они собирают, позволяют франчайзерам строить свой бренд, не жертвуя контролем над посторонними лицами или давлением погашающих кредиторов.
such as delay by a State in repaying its external debt.
задержка со стороны государства с выплатой его внешней задолженности.
The loan recipient shall start repaying the loan starting from the first issuance of CERs to the project activity.
Получатель займа начинает возмещать заем начиная с первого ввода в обращение ССВ для данной деятельности по проекту.
Ultimately this debt will be passed on to Spanish citizens who will be repaying bondholders over the next 20 years through increased gas bills.
В конечном счете эта задолженность будет переложена на плечи испанских граждан, которые будут погашать долг перед держателями облигаций в течение ближайших 20 лет за счет увеличения стоимости цены на газ для населения.
had fallen behind schedule in repaying their external debt
в том числе Эквадор, отстали от графика погашения своей внешней задолженности
The Government faces major challenges in repaying sizeable domestic arrears, including three months
Правительству предстоит решить сложнейшие проблемы, связанные с выплатой значительной внутренней задолженности,
In the conditions of paper deficiency we decided to publish only those editions that are conscientious in repaying the services provided.
И в условиях образовавшегося дефицита бумаги мы решили печатать лишь те издания, которые добросовестно расплачиваются за оказанные услуги.
Results: 82, Time: 0.0907

Top dictionary queries

English - Russian