SHOULD BE ESTABLISHED in Russian translation

[ʃʊd biː i'stæbliʃt]
[ʃʊd biː i'stæbliʃt]
следует создать
should establish
should be created
should set up
should develop
should institute
must be established
must be created
should be formed
must be set up
should provide
необходимо создать
should be established
it is necessary to create
need to create
should be created
needs to be established
must be established
must be created
it is necessary to establish
should be set up
need to develop
должен быть создан
should be established
should be created
should be set up
shall be established
must be created
must be established
has to be created
should be in place
must be set up
shall be created
следует установить
should establish
should be set
must be installed
should be installed
should be placed
should specify
should be fixed
you must install
must be set
should have
следует учредить
should be established
should set up
should be created
should institute
should form
should appoint
необходимо установить
should be established
you must install
must be installed
it is necessary to establish
must be established
should be set
you need to install
must be set
need to be established
it is necessary to set
должны создаваться
should be established
should be
must be
have to be
are required
shall be
need to be established
должны быть установлены
should be installed
should be established
must be installed
should be set
must be established
shall be installed
must be set
must be fitted
shall be fitted
shall be established
должен быть учрежден
should be established
should be set up
must be established
would have to be established
shall be established
should be created
следует разработать
should develop
should establish
should formulate
should elaborate
should devise
should be designed
should draw up
need to develop
should draft
must be developed
должны устанавливаться
необходимо наладить
необходимо определить
о необходимости создания
должно быть создано
нужно создать
должны быть определены
должны учреждаться
необходимо выработать
надлежит установить
должен быть налажен
следует сформировать
целесообразно установить

Examples of using Should be established in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee agreed that environmental standards at the international level should be established.
Комитет признал, что необходимо установить экологические нормы на международном уровне.
Penalties should be established for offenders.
Следует установить наказания для водителей, нарушающих закон.
Some delegations stated that a trust fund to facilitate that activity should be established.
Некоторые делегации заявляли о том, что следует учредить целевой фонд для облегчения такой деятельности.
Capacity-building of all sectors to work together should be established.
Во всех секторах следует создать возможности для совместной работы.
The ethics office should be established without delay.
Бюро по вопросам этики необходимо создать незамедлительно.
Committee should be established at the earliest convenience to deal with this critical issue.
Комитет должен быть учрежден как можно скорее для решения этого важнейшего вопроса.
Clear classification criteria and a register of classified information should be established by law and published.
Должны быть законодательно установлены и опубликованы критерии секретности и реестр засекреченной информации.
Believes only one standard rate for repainting and repainting of equipment should be established.
Секретариат полагает, что следует установить только одну стандартную ставку для покраски и перекраски имущества.
Full and absolute control should be established over border crossing points, by.
Необходимо установить полный и безусловный контроль на всех пунктах пересечения границы посредством.
These modalities should be established at national, regional
Эти механизмы должны создаваться на национальном, региональном
What process should be established for dealing with all identified issues?
Какой процесс следует учредить для решения выявленных проблем?
Three or four different institutions should be established for this purpose.
В этих целях следует создать три или четыре различных института.
A national council should be established in each country;
В каждой стране должен быть учрежден национальный совет;
Disposal: procedures should be established for disposing of existing weapons when the intention is to upgrade an arsenal;
Утилизация: следует разработать процедуры утилизации имеющегося оружия при обновлении арсеналов;
Regional quotas should be established for that purpose.
Для этой цели должны быть установлены региональные квоты.
The database should be established in a specific format in order to facilitate.
Такие базы данных должны создаваться в определенном формате, чтобы способствовать.
As a first step, a moratorium on executions should be established.
В качестве первого шага необходимо установить мораторий на смертную казнь.
A small board should be established with the following responsibilities.
Следует учредить небольшую комиссию для выполнения следующих функций.
Education research institutions should be established or strengthened.
Следует создать или укрепить существующие педагогические научно-исследовательские институты.
Monitoring and early warning mechanisms should be established in deserts.
В пустынях следует установить механизмы мониторинга и раннего предупреждения.
Results: 1900, Time: 0.1716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian